Databac

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le bilinguisme sans jamais oser le demander

Publié le 02/09/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le bilinguisme sans jamais oser le demander. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Pédagogie.

« Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le bilinguisme sans jamais oser le demander .

Dans cette intervention j’essaierai dans un premier temps de donner ma définition du bilinguisme , puis j’essaierai de lever le voile sur quelques mythes autour de ce concept; enfin je dresserai les principaux avantages du bilinguisme. I.

C’est quoi être bilingue ou plurilingue La capacité à communiquer, agir, créer en plusieurs langues. Avec des langues pas forcément complètement maîtrisées et avec des niveaux de compétences variés suivant les langues et les contextes. La maîtrise totale, égale, parfaite n’existe pas ou est rarissime. Des compétences qui évoluent tout au long de la vie en fonction des expériences de chacun ; qui ne sont pas cloisonnées par langue mais qui se nourrissent mutuellement. La définition qui fait consensus depuis les années 1980 parmi les sociolinguistes a été reformulée récemment ainsi par François Grosjean (2 018) : Nous entendrons par bilingues les personnes qui se servent de deux ou de plusieurs langues (ou dialectes) dans la vie de tous les jours.

Ceci englobe les personnes qui ont une compétence de l'oral dans une langue et une compétence de l'écrit dans une autre, les personnes qui parlent deux langues avec un niveau de compétence différent dans chacune d'elles (et qui ne savent ni lire ni écrire l'une ou l'autre), mais aussi, bien entendu, les personnes qui possèdent une tr ès bonne maîtrise de deux (ou de plusieurs) langues. II. Idées reçues - m ythes - concernant la prétendue nocivité du bilinguisme En dépit de cette évolution sociétale, le bilinguisme continue à susciter autant de craintes que d’enthousiasme.

« Mieux vaut bien apprendre le français avant d’entamer l’apprentissage d’une autre langue », « si l’enfant mélange ses deux langues, il vaut m ieux qu’il n’en utilise qu’une »… autant d’affirmations qui résistent encore aux nombreux démentis apportés par la recherche.

Ces idées reçues concernant la prétendue nocivité du bilinguisme semblent avoir la vie particulièrement dure dans certains pays où le monolinguisme a longtemps été le modèle .

Je vais m’ attaqu er ici à 6 de ces nombreux mythes sur le bilinguisme, toujours d'actualité et soulevés par les parents ou en milieu scolaire. II.

1.

Il faut être doué pour apprendre deux langues en même temps.

Le bilinguisme est une exception, la norme est le monolinguisme.

FAUX. Partout dans le monde, des enfants apprennent à parler deux langues sans problème.

Mondialement, près des deux tiers des ge ns parlent plus d'une langue et de nos jours, le bilinguisme est pratiquement essentiel. La grande majorité des études psFKROLQJXLVWLTXHV montrent que l’apprentissage simultané de deux langues présente surtout des avantages pour les enfants.

Les nourrisso ns sont prédisposés à acquérir, stocker et différencier deux ou trois langues.

Le cerveau de l’enfant n’est pas surchargé par le bilinguisme mais stimulé par celui -ci.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles