Roland furieux (fragment)Chant XXIV : l'amour est folieChi mette il piè su l'amorosa pania,Cerchi ritrarlo, e non v'inveschi l'ale ;Che non è in somma amor, se non insania,A giudizio de' savi universale :E se ben come Orlando ognun non smania,Suo furor mostra a qualch'altro segnale.
Publié le 22/05/2020
Extrait du document
« Roland furieux (fragment) L'Arioste Chant XXIV : l'amour est folie Chi mette il piè su l'amorosa pania, Cerchi ritrarlo, e non v'inveschi l'ale ; Che non è in somma amor, se non insania, A giudizio de' savi universale : E se ben come Orlando ognun non smania, Suo furor mostra a qualch'altro segnale. E quale è di pazzia segno più espresso Che, per altri voler, perder se stesso ? Quiconque a mis le pied dans l'amoureuse glu, Qu'il cherche à l'en tirer, ne poisse pas ses ailes, Car en somme l'amour n'est qu'une insanité, Selon le jugement des sages unanimes, Et si, comme Roland, tous ne délirent pas, Ils montrent leur fureur toujours par quelque signe. Mais est-il de folie un signe plus exprès Que, pour vouloir autrui, s'aller perdre soi-même ? Varii gli effetti son ma la pazzia È tutt'una però, che li fa uscire. Gli è come una gran selva, ove la via Conviene a forza, a chi vi va, fallire : Chi su, chi giù, chi qua, chi là travia. Per concludere in somma, io vi vo' dire : A chi in amor s'invecchia, oltr'ogni pena, Si convengono i ceppi e la catena. Divers sont les effets, mais toujours identique Est la folie pourtant qui leur donne naissance. C'est comme une forêt, où quiconque pénètre Doit toujours forcément se tromper de chemin. A droite, à gauche, ici et là, chacun s'égare. Et pour conclure enfin, je vous dirai ceci : Qui vieillit dans l'amour, en plus des autres peines, Mérite assurément les fers avec les chaînes. (…). »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- L'oeuvre de L'Arioste ORLANDO FURIOSO (ROLAND FURIEUX) (1532)RINALDO ARDJTO (Fragment)COMÉDIESLA CASSARIA
- La Divine ComédieLe Paradis -- Chant I (fragment)La gloria di colui che tutto moveper l'universo penetra, e risplendein una pare più, e meno altrove.
- Amor tussisque non celatur / L'amour et la toux ne peuvent pas se cacher
- Hypérion (fragment)Friedrich HölderlinHyperions Schicksalslied/Chant de destin d'HypérionIhr wandelt droben im LichtAuf weichem Boden, selige Genien !
- Roland de Lassusvers 1532-1594" Né en la rue dicte Gerlande à l'issue de la maison portant l'enseigne de la noire teste ",rapporte Vinchant, Orlando di Lasso ou Roland de Lassus vit le jour à Mons en Hainaut.