Relicta non bene parmula
Publié le 04/01/2022
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Relicta non bene parmula. Ce document contient 154 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
Relicta non bene par11111la
Après avoir abandonné, sans gloire, mon petit bouclier
Cette expression, qui servit à Horace pour décrire de quelle façon il aban
donna peu glorieusement ses annes sur le champ de bataille à Philippes,
est devenue célèbre pour caractériser
un aveu embarrassant de faiblesse
ou de lâcheté ( Cûr1,,., 2, 7, 10).
La foi 1,1ule latine du poète se voulait
aussi littéraire car il faisait allusion à Archiloque, qui fut le premier à
avouer sans honte qu'il avait abandonné le champ de bataille (fr.
5 W.
2
;
geste qui lui aurait valu la condamnation de Sextus Empiricus, et son
banissement par les Spartiates [cf.
n.
837]); de semblables anecdotes
sont rapportées par Alcée (fr.
401b V.) et Anacréon (fr.
85 Gentili).
Récemment, la découverte d'un papyrus jusque-là méconnu
(P.
lby.
4708) a éclairé d'une lumière nouvelle la signification de l'ex
pression
d' Archiloque: le poète, selon toute probabilité, a voulu indi
quer, au travers d'exe111J>les mythiques, que se retirer devant un ennemi
supérieur en force était un signe d'intelligence (sur le topos du soldat quî
abandoMe le combat, cf.
n.
853 ).
Au-delà de la signification exacte de ce
passage
d' Archiloque, notons que le fait d'abandonner ses armes et en
particulier son bouclier ou sa lance sur le champ de bataille (Hastas abi
cere), était devenu un symbole de lâcheté chez les auteurs classiques :
cf.
par exemple, Cicéron (Pro Murena, 21, 45, Epistulae ad Atticum, 15,
29, 1) et Lucien (luppiter tragoedus, 41 ).
Le vers d'Horace est également
cité par divers auteurs modernes, pa1111i lesquels Charles Augustin
Sainte-Beuve (Sur Montaigne), William Makepeace Thackeray (The
Virginians,
59) et Carlo Emilio Gadda (Scritti dispersi, 1098)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Leve fit quod bene fertur onus
- Male captum, bene retentum
- Bonis quod bene fit haud périt
- Nec violae semper nec hiantia lilia florent, / et riget amissa spina relicta rosa
- Non quam diu sed quant bene