Quod scripsi scripsi J'ai écrit ce que j'ai écrit
Publié le 17/12/2021
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Quod scripsi scripsi J'ai écrit ce que j'ai écrit. Ce document contient 181 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
51.
Quod scripsi scripsi
J'ai écrit
ce
que j'ai
écrit
c·est ainsi que
la Vulgate traduisait l'expression Ô yéypaq,a.
yÉypa mais comme >.
Cette phrase a souvent
été citée pour faire allusion à
ce passage des
Ei,angi/es (rappelons le bel aphorisme de
Josemaria Escriviâ de
Balaguer [Furrow, 604], qui notait que Pilate aurait dû être inflexible
non pas
après s'être rendu coupable du plus horrible des crimes, mais
avant) mais
elle peut aussi désigner
une décision irrévocable et défini
ti ve
qui n'est
plus susceptible d'être modifiée (y compris sous la f: signalons toutefois que déjà,
saint Augustin
[Homélies sur 1 'Evangile de Jean, 117] écrivait Pilatus
qu).
Pour Giordano BruQO
(l 'e
rrpu/sion de la
bête triomphante, 3) cette expression était un sym
bole de l'infériorité de Jupiter par rapport aux autres dieux, car contrai
rement à lui,
ils étaient toujours susceptibles de revenir
sur leurs
décis ions initiales ; parfois la locution sert à
décrire le comportement
de 1,artiste envers
son œuvre ou
les propos
qu'il a pu tenir sur elle
(cf.
Sade dans
une lettre au cardinal
de Bernis
du 7 décembre
1793 ;
H�lZ dans
un courrier du 1 cr juin 1850 adressé à Julius Campe
;
Antho ny Burgess, dans une interview de novembre 1986, à
propos d'un
chapitre de
son C/ockwork Orange).
Signalons quelques reprises inté
ressantes :
entre autres celle d' Abélard ( 1, 225 sq., PL 178, 682b)
lors
qu, il répondit à
la troisième question d'Héloise ; celle de
La Bruyère
(le.\· caract�M3Q De la chaire, 27), où l'expression prend un sens
voi
sin de Verba volant.
scripta manent (n.
2157) ; la reprise de Goethe au
de rnier vers de Künstlers Fug und Recht (2, 23 Heinemann
: Und was
il·h gema/t hab· hab' ich gemalt) et enfin, le très beau passage de
l"Hi! ;toir e du si�63 de Lisbonne de Saramago
(chap.
4); et notre
exp ressi on acquit une importance particulière
dans l'Evangile
selon
Jé.çus-Christ du même auteur où
elle figure en épigraphe.
Selon la tra
dition, enfin, c'est par ces mots que la Seigneurie de Florence
répondit
au pape Martin V, pour lui signifier son refus de transfo1111er l'inscrip
tion Quondam
papa qui figurait sur la tombe de Jean XXIII
en
Quondam cardinalis..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- La parole vivante est supérieure à l'écrit: Platon
- LAL Victor Hugo, Les Quatre Vents de l’esprit, 1881, « Écrit après la visite d’un bagne ».
- Sujet : Dans Spectacles, Jacques Prévert écrit : “Les enfants ont tout, sauf ce qu’on leur enlève.”
- Montesquieu a écrit le texte proposé issus de « Lettres persanes ». Il a été écrit à la fin du règne de Louis XIV. Dans quelles mesures cette lettre plutôt ironique traduit-elle la monarchie absolue de Louis XIV ?
- Une bête au Paradis, a été écrit par Cécile Coulomb