Qui in pergola natus est, aedes non somniatur
Publié le 08/05/2022
Extrait du document
«
Qui in pergull, natus est, aedes non so,nniatur
Qui est né dans une cabane ne rêve pas de palais
C'est par cette réplique que Trimalcion rabattait la superbe de son
épouse Fortunata (Pétrone, Satyricon.
74, 14), qui se donnait selon lui
des grands airs et jouait à la dame bien née, malgré son origine
modeste..
sans se rendre compte qu'elle ne resterait jamais qu'une
femme du peuple, même si elle avait épousé un homme riche.
Sans
doute s'agissait-il d'une expression populaire très semblable à notre Un
paysan sera toujours un paysan ou la caque sent toujours le hareng
(en italien : Un villano rimane sempre villano) - cette dernière foi 11,ule
possédant des équivalents dans toutes les langues européennes et dans
de nombreux dialectes italiens (Arthaber 1443); signalons p&,111~ les
variantes les plus amusantes, // vil/an porta scritto sui/a panza : vil/an
.'ienza creanza ; et en dialecte toscan Chi è stalo battezzato con l 'acqua
del pozzo.
puzz4 sempre di umido, qui existe dans d'autres dialectes, et
notamment en vénitien, sans oublier d'autres expressions en latin
médiéval (cf.
Walther 26998: Rustica gens semper sequitur sua iura
libenter, > et 27002 :
Rustica turba suos nescit deponere mores.
>) ou en latin vulgaire ( cf.
notamment
Rustica progenies semper vil/ana fuit, >); cf.
aussi la savoureuse fo111,ule populaire~ Chi di gallina
nasce, convien che rozzoli, dont il existe des équivalents dans tous les
dialectes italiens (cf.
Schwamenthal-Straniero 959)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Deis inimicis natus / Né sous l'inimitié des dieux
- Aedes.
- Le Neveu de Rameau (1762)Denis DiderotChapitre I (extrait)Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis(Horat.