Qui domum introverti nos potius miretur quam supellectilem nostram / Que l'admiration de nos visiteurs se porte sur notre personne plutôt que sur notre ameublement
Publié le 01/01/2022
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Qui domum introverti nos potius miretur quam supellectilem nostram / Que l'admiration de nos visiteurs se porte sur notre personne plutôt que sur notre ameublement. Ce document contient 160 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
Qui do111um intraverit nos potius miretur q11am supellectilem
nostram
Que l'admiration de nos visiteurs se porte sur notre personne
plutôt que sur notre ameublement
Cette phrase empruntée à l'une des Epistulae ad Lucilium de Sénèque
(5 ..
6) fut souvent reprise et imitée (pour plus de détails, cf.
Sutphen
157 sq.; signalons toutefois Alain de Lille, Liber parabolarum,
Pl 210, 583b : Non domus, at dominus laudetur, si bonus is sit, I Sin
,111tem: dominum spemimus atque domum, >, et Pseudo-Sénèque (De moribus, 121 :
Sic habita ut potius laudetur dominus quam domus,.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Prius antidotum quam venenum
- La nuit porte conseil
- Cogitato mus pusillus quam sit sapiens bestia, aetatem qui non cubili <uni> umquam committit suam
- Praestat habere acerbos inimicos, quam eos amicos, qui dulces videantur : illos verum saepe dicere, hos numquam / On gagne parfois plus à avoir de rudes ennemis que des amis qui paraissent agréables : les premiers disent souvent la vérité, les autres jamais
- Pensez-vous que l'amour que l'on porte à un enfant soit plus étouffant que libérateur ?