Quelle est la finalité et l'utilité des réécritures en littérature ?
Publié le 21/12/2021
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Quelle est la finalité et l'utilité des réécritures en littérature ?. Ce document contient 967 mots soit 3 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Français / Littérature.
«
Analyse du sujet et problématisation
Ce sujet prend place dans l’objet d’étude des « réécritures » en littérature.
La réécriture en littérature c’est le fait de réécrire un texte en y apportant des
modifications.
La notion de réécriture est étudiée par Genette dans Palimpsestes : il crée
pour nommer cette pratique d’écriture le terme d’« hypertextualité » désignant « toute
relation unissant un texte B ( qu’[il] appeller[a] hypertexte) à un texte antérieur (qu’[il]
appeler[a], bien sûr, hypotexte) sur lequel il se greffe d’une manière qui n’est pas celle du
commentaire ».
On peut donc utiliser le vocabulaire de Genette et notamment les termes
d’hypertexte et d’hypotexte dans le cadre d’un travail sur la réécriture.
La question porte sur l’intérêt de réécrire un texte, c’est-à-dire sur la finalité et
l’utilité des réécritures en littérature.
Ce sujet met en jeu la place dans le champ de la littérature de cette notion de
réécriture et des œuvres qui en sont les produits.
Problématique : Quelle est la finalité et l’utilité des réécritures en
littérature ?
I) Un intérêt ludique
- Les réécritures se présentent comme un jeu de langage et ainsi avant tout comme
une gageure littéraire.
Il s’agit d’imiter un modèle littéraire souvent célèbre ( puisque
susceptible d’être reconnu, identifié par les lecteurs) et d’arriver à sa hauteur, de ne pas
décevoir en n’en proposant qu’une pâle copie.
La réécriture peut donc avoir une fin
essentiellement divertissante :
Ex : Paul Reboux et Charles Müller, dans A la manière de…, recueil de pastiches de
grands écrivains
- En jouant avec son modèle, le processus de réécriture a pour intérêt de mettre du
jeu entre hypotexte et hypertexte afin de créer une distance entre eux, un espace de
création littéraire.
Il s’agit souvent d’un processus de détournement parodique d’un illustre
modèle à des fins humoristiques et satiriques.
La parodie, type particulier de réécriture,
est une manifestation d'une habitude fondamentale dans les cultures humaines, qui est de
redire et de travestir, forme essentielle du rire.
Ce détournement peut d'ailleurs obéir à
des intentions contradictoires : ce peut être au nom du naturel (le burlesque rend familière
une œuvre noble), mais aussi au nom de la fantaisie et de l'imaginaire (le registre héroï-
comique ennoblit des situations triviales).
Dans les deux cas, la parodie s'inscrit dans un
jeu d'appropriation qui peut à la fois exprimer combien nous sommes prisonniers des livres,
comme Borges l'imaginait dans sa Bibliothèque de Babel , et combien aussi nous sommes
capables de nous en libérer .
Ex : Scarron dans Le Virgile Travesti , réécrit de façon parodique l’ Eneïde de Virgile
en opérant un travestissement burlesque.
Il recompose l’histoire d’Enée et des origines de
Rome dans un registre différent, en l’adaptant à la vie et aux m œurs de son temps.
Il
choisit l’octosyllabes, plutôt que l’alexandrin, vers noble que choisissent souvent les
traducteurs.
Il fait preuve d’une grande désinvolture vis à vis des contraintes stylistiques
en utilisant un vocabulaire trivial ( ainsi le cheval de Troie devient-il un vulgaire « dada »)
et multiplie les situations scabreuses aboutissant ainsi à une démythification totale des
actions et des personnages, tous ridiculisés.
à En dehors du simple jeu littéraire, l'entreprise peut trahir un souci de naturel qui conteste
l'écart excessif choisi par certains genres par rapport au réel.
Ce type de parodie participe
aussi de quelque chose d'iconoclaste, et ce d'autant plus que l' œuvre parodiée est
consacrée ..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Les Réécritures LA LITTÉRATURE AU SECOND DEGRÉ (corpus corrigé)
- Les « réécritures » en littérature: Comment définir la réécriture ?
- «La littérature est parfaitement inutile : sa seule utilité est qu'elle aide à vivre.» Claude Roy, Défense de la littérature (Chap. XII, «L'utile inutile»). En vous fondant sur votre expérience de lecteur, vous vous interrogerez sur la portée de cette affirmation.
- « La littérature est parfaitement inutile : sa seule utilité est qu'elle aide à vivre». Claude Roy, Défense de la littérature (Chap. XII, « L'utile inutile»). En vous fondant sur votre expérience de lecteur, vous vous interrogerez sur la portée de cette affirmation.
- La littérature doit-elle être utile ? Doit-elle avoir une utilité ? L'auteur doit-il se servir de la littérature ?