Databac

Prometheus UnboundAuthor's PrefacePercy Bysshe ShelleyThe Greek tragic writers, in selecting as their subject any portion of their nationalhistory or mythology, employed in their treatment of it a certain arbitrary discretion.

Publié le 23/05/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Prometheus UnboundAuthor's PrefacePercy Bysshe ShelleyThe Greek tragic writers, in selecting as their subject any portion of their nationalhistory or mythology, employed in their treatment of it a certain arbitrary discretion. Ce document contient 513 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Culture générale.

« Prometheus Unbound Percy Bysshe Shelley Author's Preface The Greek tragic writers, in selecting as their subject any portion of their national history or mythology, employed in their treatment of it a certain arbitrary discretion. They by no means conceived themselves bound to adhere to the common interpretation or to imitate in story as in title their rivals and predecessors.

Such a system would have amounted to a resignation of those claims to preference over their competitors which incited the composition.

The Agamemnonian story was exhibited on the Athenian theatre with as many variations as dramas. I have presumed to employ a similar license.

The Prometheus Unbound of Æschylus supposed the reconciliation of Jupiter with his victim as the price of the disclosure of the danger threatened to his empire by the consummation of his marriage with Thetis. Thetis, according to this view of the subject, was given in marriage to Peleus, and Prometheus, by the permission of Jupiter, delivered from his captivity by Hercules.

Had I framed my story on this model, I should have done no more than have attempted to restore the lost drama of Æschylus; an ambition which, if my preference to this mode of treating the subject had incited me to cherish, the recollection of the high comparison such an attempt would challenge might well abate.

But, in truth, I was averse from a catastrophe so feeble as that of reconciling the Champion with the Oppressor of mankind.

The moral interest of the fable, which is so powerfully sustained by the sufferings and endurance of Prometheus, would be annihilated if we could conceive of him as unsaying his high language and quailing before his successful and perfidious adversary.

The only imaginary being, resembling in any degree Prometheus, is Satan; and Prometheus is, in my judgment, a more poetical character than Satan, because, in addition to courage, and majesty, and firm and patient opposition to omnipotent force, he is susceptible of being described as exempt from the taints of ambition, envy, revenge, and a desire for personal aggrandizement, which, in the hero of Paradise Lost, interfere with the interest.

The character of Satan engenders in the mind a pernicious casuistry which leads us to weigh his faults with his wrongs, and to excuse the former because the latter exceed all measure.

In the minds of those who consider that magnificent fiction with a religious feeling it engenders something worse.

But Prometheus is, as it were, the type of the highest perfection of moral and intellectual nature impelled by the purest and the truest motives to the best and noblest ends. This Poem was chiefly written upon the mountainous ruins of the Baths of Caracalla, among the flowery glades and thickets of odoriferous blossoming trees, which are extended in ever winding labyrinths upon its immense platforms and dizzy arches suspended in the air.

The bright blue sky of Rome, and the effect of the vigorous awakening spring in that divinest climate, and the new life with which it drenches the spirits even to intoxication, were the inspiration of this drama.

(…). »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles