Databac

Nihil enim lacrima citius arescit

Publié le 19/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Nihil enim lacrima citius arescit. Ce document contient 135 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« 1 / 2 Nihil enim lacri111a citius arescit Rien ne se sèche plus rapidement que les larmes Cette expression, empruntée à la Rhetorica ad Herennium (2, 31, 50), fut ensuite plusieurs fois citée, surtout par les rhéteurs: cf.

le traité du De inventione ( 1.

56, 109) de Cicéron, qui attribue la for111ule à Apollonius ( cf.

aussi Partitiones oratoriae, 17, 57) ; Quintilien ( 6, 1, 27 ; Déclamations, 338, 3 Winterbottom) ; Julius Severianus (Praecepta artis rhetoricae,.

24, 370 Halm) et Quinte-Curce (5, 5, 11).

D'autres auteurs la reprirent au Moyen-Age : Pierre le Chantre ( Verbum abbreviatum, 2, 18 [Pl 205, 275d]), Alain de Lille (De arte praedicatoria,.

1 [PL 210, 214c]) et Innocent III (Sermones communes, 5 [PL 217, 640a]).

Le modèle grec, qui ne nous a pas été transmis, fut reconstruit en 1539 par Gisbert Langolius (où6èv 8âaaov ~11pa(vEa8al 6aKpuov); pour plus de détails, cf.

G.

D.

Kellogg.> 28 ( 1907), 301-310.

L'expression est citée dans les Adagia d'Erasme (4, 9, 14) et nos langues modernes ont conservé des locutions similaires (cf.

en français Rien ne sèche plus vite que les larmes ; en allemand Hitzige Trdnen trocknen bald ou en anglais Nothing dries more quick(v than a tear,.

cf.

Lacerda-Abreu 192). 2 / 2. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles