Databac

Mors tua vita mea

Publié le 04/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Mors tua vita mea. Ce document contient 233 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Mors tua vita mea Ta mort est ma vie Cette expression répertoriée par Walther ( 15212) illustre encore de nos jours la férocité des rapports humains, puisque la mort d'un individu peut parfois être synonyme de vie pour un autre.

De même que Homo J1cJ111ini lupus ( cf.

n.

764) cette sentence fait allusion aux dures lois de 1 • existence et à la lutte pour la survie.

Dans la poésie chrétienne, des expressions de ce type font habituellement référence au sacrifice du Christ, par exemple chez Alcuin ( Carm., 238 [PL 10 I, 788b] Mors tua vita fuit) et chez Alfan de Salerne ( Carmina, PL l 4, 1249c Mors tua ,·ita fuit cunctorum); dans la Pharmacoepia de Hans Henricus Neller datant des années 1621/1622 on lisait: Mors Christi vita mea, ►.

Notre proverbe existe dans toutes les langues européennes ; mais en français l'expression L'un en meurt dont l'autre ·vit lui fait parfois concurrence ( cf.

Arthaber, 849 ; Lacerda-Abreu, 235 ; Schwamenthal-Straniero, 3456).

Citons quelques variantes amu­ santes : en particulier en italien La morte delle pecore è la fortuna dei c·ani, en français La mort des brebis/ait lafortune des chiens (quipos­ sède un équivalent en anglais: La vie du loup est la mort du mouton).

Pour les reprises littéraires, citons l'aphorisme de Jules Renard (Journal, Paris, 1960, 136) : La mort des autres nous aide à vivre.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles