Marivaux Acte I, Scène 1, Le Jeu de l'amour et du hasard
Publié le 02/12/2021
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Marivaux Acte I, Scène 1, Le Jeu de l'amour et du hasard. Ce document contient 1 mots soit pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Echange.
Résumé :
Silvia, fille de Monsieur Orgon, attend un prétendant, Dorante, bien qu'elle ne soit pas disposée à se marier, surtout à un jeune homme qu'elle ne connaît pas.
Elle change de costume et de rôle avec Lisette, sa femme de chambre, afin de pouvoir étudier plus à son aise le caractère de ce prétendant sans se compromettre. Or il se trouve que le fiancé, a eu la même idée de changer de costume et de rôle avec son domestique, Arlequin.
Dans cet extrait, Silvia parle de son idée d’inverser les rôles avec sa femme de chambre, Lisette
I. Une discussion animée
1) Etude du mouvement de la scène
Début "in medias res" (l’élément perturbateur est intervenu avant le début du livre).
Les reproches entre Silvia et Lisette ont commencés avant le levé du rideau. Leur sujet est le choix du mari, et quelles sont les qualités d’un bon mari. La tension monte, opposition des arguments.
2) Une syntaxe expressive qui montre l’affrontement
Points d’exclamations.
Marques d’autorité « taisez-vous !«, « vous travaillez à me fâcher «
Enchaînement des répliques par réaction aux mots de l’interlocuteur.
Par ex, toujours à la troisième réplique, Silvia reprend les mots de Lisette.
II. Conflit de deux personnalités
1) Une maîtresse et sa servante
Ce sont deux personnages socialement différents. Leur différence sociale est marquée par la situation d’énonciation : Lisette appelle Silvia « Madame «.
Les jurons de la servante "Pardi !", "Vertuchoux !" sont opposés aux paroles soutenues de Silvia.
2) Des relations nuancées
Il y a une certaine intimité, complicité entre les deux femmes. Cela est traduit par le passage au tutoiement et l’appel à la pitié fait par Silvia.
3) Les deux femmes ont des positions opposées face au mariage
Lisette est en quelques sortes le porte parole de l’opinion commune alors que Silvia se sert du sujet du mariage pour revendiquer sa personnalité (noter par exemple la différence entre les pronoms " moi " et " on "). Lisette accuse donc Silvia de bizarrerie.
III. Eléments de l’exposition
1) Eléments dramatiques
Projet de mariage de Monsieur Orgon, refus de Silvia. Lisette est célibataire.
2) Eléments psychologiques
Bon sens populaire de Lisette opposé à la réaction de Silvia qui fait part de son inquiétude, son angoisse.
3) La tonalité comique
Elle est due à la situation, au contraste entre le caractère des deux femmes, au comique de mœurs, et au comique de mots (ex. : jurons et expressions de Lisette : "tout sera bon dans cet homme là !" elle décrit Dorante comme un morceau de viande).
Liens utiles
- Pierre CARLET de CHAMBLAIN de MARIVAUX (1688-1763) Le Jeu de l'amour et du hasard, 1730: Acte II, Scène 3 LISETTE, ARLEQUIN
- Le Jeu de l'Amour et du hasard, Marivaux (1730) Acte I, scène 1 « Mais voilà une pensée bien hétéroclite ! »
- Le jeu de l'amour et du hasard, Acte 1, scène 7 (Marivaux)
- Le jeu de l'amour et du hasard, Acte II, scène 12 - Marivaux
- Marivaux, Le jeu de l'amour et du hasard Acte I, scène 6