LES textes DE LA PENSEE INDIENNE: LANGUES UTILISÉES, SORTES D'OUVRAGES
Publié le 16/06/2020
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : LES textes DE LA PENSEE INDIENNE: LANGUES UTILISÉES, SORTES D'OUVRAGES. Ce document contient 2523 mots soit 5 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Religions.
« Le mot sûtra signifie littéralement « fil conducteur». Dans la tradition hindouiste, il s'applique à des textes courts, lapidaires, elliptiques, aphoristiques qui condensent un enseignement dont seul le commentaire, .dans la typique relation de maître à disciple, peut dévider le fil, pour atteindre le secret ou le chiffre, entendu comme symbole majeur, du texte énigmatique. Il s'agit donc en quelque sorte de mementos à visée pratique, mémorisés avant d'être commentés, expliqués, développés, qui concernent tant les prescriptions rituelles et autres issues de la révélation sacrée (Védas, Brahmanas, Upanishads), que les résumés de base des six écoles ou « points de vue» orthodoxes (darshana). Dans la tradition bouddhique, ce terme de sûtra (en pâli : sutta) s'applique en premier lieu aux textes fondateurs que sont les Sermons de Bouddha. Ils sont écrits en sanskrit, en pâli, traduits en chinois et en tibétain, dans une langue simple, populaire, didactique. Ces sûtras sont rassemblés en recueils, appelés Nikâya (dans le canon pâli) et Âgama (dans le canon sanskrit). Le terme de sûtra s'applique aussi par ailleurs, dans le bouddhisme mahâyaniste, d'une part, à des textes dévotionnels religieux, bourrés de merveilleux, mais aussi, d'autre part, à des textes de tendance philosophique explicitant les concepts majeurs, les prescriptions morales et les méthodes de méditation du bouddhisme mahâyâniste. ...»
«
LES
TEXTES:
LANGUES UTILISÉES,
SORTES D'OUVRAGES
En cours de route, nous indiquerons et commente
rons quelques titres des principales ϟvres de la pen
sée indienne, dont quelques extraits seront de temps à
autre cités.
Pour l'heure, à gros traits, quelques renseignements
seront utiles au lecteur pour se repérer dans l'immense
bibliothèque des textes.
Langues utilisées
Les ouvrages canoniques I
de la Révélation (Shruti),
c'est-à-dire les Quatre Védas (savoir sacré), les Upani
shads («spéculations») et quelques autres ainsi que,
par la suite, la Bhagavadgîtâ (Le chant du Bienheu
reux Seigneur), extrait du grand poème épique national
indien, le Mahâbhârata, et constituànt en quelque sorte
l' « évangile de l'hindouisme», ainsi que les textes non
canoniques des « six écoles» orthodoxes, sont rédigés
en sanskrit ( archaïque ou «évolué»).
1.
canonique : faisant partie d'un canon.
Canon: ensemble· de livres faisant autorité et constituant de
droit et de fait l'orthodoxie («opinion droite») et l'orthopraxie
(«l'action droite») d'une religion ou d'une école de sagesse..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Un éditeur contemporain présente ainsi une collection d'ouvrages littéraires: La modernité n'a rien à voir avec la date de parution des écrits. Des textes écrits il y a plusieurs siècles sont résolument modernes. Ils répondent parfois mieux que les oeuvres plus récentes à nos préoccupations et à notre soif de beauté. Partagez vous cette opinion ? Vous appuierez votre réponse sur des analyses tirées de vos lectures.
- La littérature contemporaine indienne par Alan Chatham de Bolivar Dans la pluralité des langues qui composent la mosaïque de l'Inde,nombreux sont les romanciers qui écrivent en anglais et cette littérature diteindo-anglaise est l'une des plus importantes de l'Union indienne.
- Comment les lois de Newton sont-elles utilisées lors de l’atterrissage de la mission Persévérance sur Mars ?
- Commentaires des Textes des sujets tombés en Amérique au bac 2021.
- 50 textes sur l'amour