Databac

Les réécritures permettent-elles, selon le mot de GIRAUDOUX, "d'épousseter de temps en temps les statues éternelles" ? En vous appuyant sur le mythe d'Electre et ses réécritures, vous vous demanderez quelles sont leurs fonctions.

Publié le 09/12/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Les réécritures permettent-elles, selon le mot de GIRAUDOUX, "d'épousseter de temps en temps les statues éternelles" ? En vous appuyant sur le mythe d'Electre et ses réécritures, vous vous demanderez quelles sont leurs fonctions.. Ce document contient 0 mots. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en : Littérature
xxx ?

« Les pratiques de réécritures sont aussi anciennes que la Littérature elle-même.

Les textes d'Homère ont connu desl'antiquité des compléments a ce point savants et similaires au texte original que l'on a pu les confondre avec cedernier.

Mais les pratiques de réécritures (ou pratiques hypertextuelles pour reprendre l'expression consacrée parGérard Genette dans son ouvrage majeur consacre a la question : Palimpsestes ) ne sont pas seulement anciennes : elles sont également multiples.

En effet, nous pouvons voir qu'elles s'attaquent soit au style, soit au sens del'œuvre, avec une variété d'intentions qui dessinent tout un panel d'intentions et de fonctions incarnées par laréécriture.

D'après Giraudoux, les réécritures permettent « d'épousseter de temps en temps les statues éternelles ».

Analysantce propos, nous pouvons l'entendre comme l'expression de l'idée selon laquelle les réécritures sont le moyen dedébarrasser une œuvre fameuse et reconnue de ce qui l'a fait appartenir trop visiblement a une époque révolue et aune culture définie, d'une part ; mais aussi comme l'idée que les réécritures permettent d'intéresser davantage unpublic contemporain en chargeant l'œuvre réécrite de significations, voire d'allusions, a la situation politique etsociale contemporaine des spectateurs de l'œuvre.

Nous dirons donc qu' « épousseter » une œuvre en la réécrivantrevient donc d'une part à enlever quelque chose de cette œuvre (ce qui la fait appartenir a une époque révolue) età lui ajouter quelque chose d'autre (ce qui la fait entrer dans une nouvelle ère de références).

Avant de nous demander quelles sont les fonctions de la réécriture du mythe d'Electre chez Giraudoux, nouscommencerons par nous demander dans quelle mesure son œuvre appartient bel et bien à ce genre particulier qu'estle genre des réécritures.

Nous verrons ensuite que la réécriture du mythe d'Electre par Giraudoux a deux fonctionsmajeures que nous expliciterons : faire entrer le mythe grec dans l'ère de la modernité, d'une part ; proposer unevariation personnelle réexaminant ses enjeux et sa signification, de l'autre.

I.

Une réécriture de la tragédie grecque La pièce de Giraudoux, inscrite dans une tradition de réécritures a. Nous commencerons par analyser en quoi nous avons affaire a une réécriture lorsque nous lisons l'Electre deGiraudoux.

Il faut d'abord savoir que le mythe d'Electre nait dans un passage épique de l'Odyssée d'Homère, avantd'être repris sous forme de tragédie par Eschyle, Sophocle et Euripide au Ve siècle avant notre ère.

Suite à cesréécritures fameuses du mythe d'Electre, d'autres sont venues au XVIIIe siècle : celle du baron Hilaire deLongepierre en 1702 et celle de Prosper Jolyot de Crébillon en 1709.

Par conséquent, nous dirons que nonseulement la réécriture de Giraudoux s'inscrit dans une longue série, une ancienne tradition de réécritures ; maisqu'elle se donne a lire comme une réécriture de réécritures.

En effet, lorsque Giraudoux écrit son Electre, il ne secontente pas de réinterpréter un texte particulier (comme la pièce de Sophocle, par exemple) mais tient compte detoute une tradition littéraire contenant la pluralité de textes que nous venons d'évoquer.

Écrite en 1937, la pièceserait une « tragédie bourgeoise », selon Jean Giraudoux lui-même.

La reprise de nombreux éléments caractéristiques de la pièce originale de Sophocle b. Nous étudierons a présent ce que Giraudoux emprunte de plus important aux textes qu'il réécrit, et toutparticulièrement a la pièce de Sophocle qui constitue sa première source d'inspiration.

En effet, nous pouvonstrouver chez Giraudoux comme chez ses prédécesseurs une évocation constante du Fatum, c'est-à-dire de ladestinée, cette force qui détermine impérieusement les actions humaines.

Nous pouvons en effet penser quel'Electre de Giraudoux au même titre que celle de Sophocle agit selon un destin prédétermine qui lui retireimpérieusement la liberté d'agir.

Nous pouvons noter également une présence du divin, incarne dans l'œuvre, d'unepart, par les Euménides, mais aussi par le personnage dont l'identité demeure ambigüe tout au long de la pièce (est-il homme ou dieu ? nous n'en saurons rien…).

Enfin, nous pouvons dire qu'Electre demeure fidele à ces ancêtrestragiques, dans la mesure où elle partage la démesure et l'orgueil qui les conduit a leur perte.

II.

Dépoussiérer le mythe en le faisant entrer dans la modernité Les anachronismes voulus par l'auteur a.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles