Les périodes du roman négro-africain d'expression française
Publié le 14/04/2022
Extrait du document
«
INTRODUCTION
Le roman est, actuellement, un genre littéraire parfaitement intégré dans la culture africaine.
H est devenu le moyen d’expression privilégié des écrivains africains.
Beaucoup de romanciers africains contemporains ont acquis une notoriété internationale parla qualité de leurs productions publiées parles grandes maisons d’édition francophones.
Pourtant son introduction en Afrique ne date que d’un demi-siècle environ.
On peut apporter un éclairage non négligeable sur les questions liées à son esthétique en adoptant une approche s’appuyant sur les déterminants historiques de l’écriture.
Le roman fait partie des genres littéraires introduits en Afrique parla colonisation.
Dès le début du XXe siècle, les Africains ont commencé à pratiquer ce genre littéraire imité de la littérature occidentale.
En effet, le premier roman négro-africain en langue française a été écrit en 1920 par un instituteur sénégalais Mapaté Diagne, Les Trois Volontés de Malick.
Depuis, ce genre n’a cessé de se développer pour occuper une place prépondérante dans le panorama de la littérature africaine.
H est donc important de se poser la question à s avoir pourquoi ce développement important de la création romanesque ? Pourquoi et comment le genre romanesque a connu une telle.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Béguin Albert , 1901-1957, né à La Chaux-de-Fonds, écrivain suisse d'expressionfrançaise.
- Quand, à propos d'un personnage de roman, on emploie l'expression « C'est un beau personnage !» parle-t-on seulement de la beauté physique ou morale de ce personnage ?
- Le roman moderne, écrit André MALRAUX, est à mes yeux un moyen d'expression privilégié du tragique de l'homme, non une élucidation de l'individu. Commentez cette définition et montrez qu'elle convient exactement à la Condition humaine.
- Le style de Bel-Ami me ravit par la simplicité dans la puissance; tout le relief est en fait de précision. Rien n'y crie, rien n'y gesticule car ces démonstrations dénonceraient l'auteur et l'auteur se cache. Il s'efface devant les choses qu'il représente, leur confiant à elles-seules, par la sincérité de l'expression, le soin de nous émouvoir. (Sully Prudhomme, Les Annales politiques et littéraires, 27 mai 1900). Diriez-vous comme ce poète que l'originalité du roman de Maupassant Bel
- Michel de Ghelderode1898-1962Nul n'est plus flamand que cet écrivain d'expression française dont les oeuvres, traduitespour la circonstance, furent longtemps au répertoire du Théâtre populaire flamand deJohan de Meester.