Databac

Les pas - Poème de Paul Valéry. Commentaire

Publié le 19/12/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Les pas - Poème de Paul Valéry. Commentaire. Ce document contient 1061 mots soit 3 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Français / Littérature.


« Paul Valéry s’est d’abord fait connaître par sa poésie, avec son Album de vers anciens. Mais il a ensuite voulu renoncer à celle-ci et s’est tourné vers la réflexion.

C’est pourquoi, par la suite, ses écrits poétiques sont toujours marqués par une dialectique entre le sensualisme et la pensée, et par une réflexion sur l’inspiration.

On verra ici comment le poète semble suggérer une mise en scène à l’érotisme discret, pour mener une réflexion sur l ‘écriture. I.

Une poésie néo-classique - forme régulière : succession d’octosyllabes à rimes croisées tout au long du poème. Toutes les rimes respectent la règle de la rime riche.

La césure est souvent à l’hémistiche, par exemple pour les vers 5 et 6, en tout cas elle ne gêne jamais la compréhension. - rythme fluide : nombreuses labiales (« lentement placés ») ou sifflantes (« de tes lèvres avancées », « pour l’apaiser », « baiser », « vous attendre »).

Le poème est constitué de deux strophes qui consistent en deux phrases, la deuxième est particulièrement longue et se déroule jusqu’à la pointe finale. - syntaxe claire : la première phrase est syntaxiquement simple, elle comporte seulement deux incises clairement mises en lumière.

La deuxième suit le schéma : « si... alors » (« si, de tes lèvres...ne hâtes pas »).

Avec une explicitation pas « car » : « car j’ai vécu de vous attendre » ».

l semble que le projet du poète soit d’être le plus compréhensible possible, que sa poésie coule comme une évidence.

On pense à la comparaison opérée par ...

dans son Art poétique, entre la poésie classique et le diamant : la poésie classique tend à la pureté, la clarté, sans comparaisons ni métaphores excessives.

Il y a très peu de métaphores dans le poème, ou alors sobrement exprimées sous la forme d’une apposition : « tes pas, enfants de mon silence »...

ou d’une assimilation »la nourriture d’un baiser », « mon coeur n’était que vos pas ». II.

Une poésie partagée entre sensualisme et intellect - l’allusion à un plaisir sensuel : champ lexical de la sensation : « doux...

pieds nus... apaiser...

baiser...

tendre...

douceur ».

Le poète évoque un plaisir particulier, celui de l’attente du plaisir, dont l’érotisme est suggéré discrètement par la nudité des pieds et la mention du baiser.

Le plaisir est retenu par l’attente ce qui communique une tension au poème, exprimée par l’exclamation : « Dieux ! » suivie des points de suspension.

Le pluriel de « Dieux » suggère un paganisme sensuel. Le fantasme est aussi présent, suggéré dans le vers : « tous les dons que je devine « . - mais le plaisir des sens est observé par l’intellect : les capacités cérébrales du poète sont actives : « ma vigilance...

je devine...

» et le baiser doit apaiser « l’habitant de mes pensées », les sens s’adressent à l’intellect.

Celui-ci apparaît également dans la volonté de contrôle qu’affiche l’instance « je » : « ne hâte pas cet acte tendre » constitue un ordre adressé à la fois à la mystérieuse marcheuse, et aux sens du poète : celui sublime l’entre-deux de l’attente en le transformant en une dialectique poétique : « douceur d’être et de n’être pas » le paradoxe ainsi exprimé rend supportable l’attente du plaisir. - champ lexical du sacré : « saintement...

ombre divine...Dieux !...

» la « pureté » de la marcheuse s’apparente à la pureté d’une prêtresse.

Sa venue évoque une procession religieuse, suggérée par le terme : »procèdent ».

Le baiser, pris comme une nourriture, peut rappeler l’Eucharistie.

L’acte amoureux, observé par l’intellect, est sublimé poétiquement : il est assimilé à une cérémonie religieuse, et le caractère allusif de l’écriture crée le mystère et la beauté. III.

Les pas, métaphore de l’écriture, réflexion sur l’inspiration - en latin, « pas » se dit « vestigium », et signifie à la fois « pas » et « trace, », trace de pas.

Valéry, qui était très érudit, joue sans doute ici sur le double sens du mot latin : le. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles