Le Viol de Lucrèce (1594)ExtraitPoor broken glass, I often did
Publié le 23/05/2020
Extrait du document
« Le Viol de Lucrèce (1594) William Shakespeare Extrait Poor broken glass, I often did behold In thy sweet semblance my old age new born; But now that fair fresh mirror, dim and old, Shoxs me a bare-boned death by time outorn: O, from thy cheeks my image thou hast torn, And shivered all the beauty of my glass, That I no more can see what once I was. Pauvre glace fêlée où souvent ai-je vu Mes âges nouveau-nés en ta semblance aimée, Ce frais, ce clair miroir, à présent vieux d'embu, La mort ses os à nu me montre aux ans grimée. O, ta face a crûment mon image entamée, Et tout défait de la beauté de mon miroir, Que ce qu'un jour je fus je ne puisse plus voir.. »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- LUCRÈCE (v. -98 -55 av. J.-C.) De la nature, livre IV.
- Analyse linéaire du prologue de Lucrèce Borgia de Victor Hugo
- Plan détaillé du commentaire acte II scène 4 de Lucrèce Borgia
- How did Roosevelt address the challenges of the Great Depression ?
- Lucrèce