LE LANGAGE
Publié le 05/07/2020
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : LE LANGAGE. Ce document contient 2223 mots soit 4 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Philosophie.
« ? Toute langue humaine possède une double articulation. 1) Elle se compose d'unités, douées d'un contenu sémantique (signifié) et d'une expression phonique (signifiant), appelées morphèmes. Les morphèmes ne correspondent pas exactement aux mots; par exemple dans l'énoncé : «chantons» nous avons un mot, mais deux morphèmes [chant] [ons], [ons] constituant une unité significative dénotant la personne. C'est la première articulation. 2) L'expression phonique du morphème se compose elle-même d'unités distinctives et successives appelées phonèmes. Ainsi le morphème [il] se compose de deux phonèmes [i] et [I]. C'est la deuxième articulation. Attention : il ne faut pas confondre le signifié et le référent, ce dernier étant l'objet réel ou imaginaire que désigne le signe linguistique : c'est le référent de chien qui aboie, pas le signifié. LA LANGUE : UNE SPÉCIFICITÉ HUMAINE? Les langages des animaux, selon E. Benveniste, présentent toutefois des différences fondamentales avec le langage humain. Prenant l'exemple du langage des abeilles, Benveniste observe en effet (Problèmes de linguistique generale, I, pp. 56-62) que leur message «n'appelle aucune réponse de l'entourage» et qu'elles ne connaissent pas le dialogue. La communication animale ne peut porter que sur des données objectives, non sur des données linguistiques. De plus, les contenus des messages dans le langage animal sont limités et stéréotypés, tandis qu'ils sont infinis dans le langage humain. Enfin, le langage animal ne possède pas la double articulation caractéristique du langage humain : on ne peut le décomposer en morphèmes, «il ne se laisse pas analyser». Ainsi le langage animal se distingue du langage humain par « la fixité du contenu, l'invariabilité du message, le rapport à une seule situation, la nature indécomposable de l'énoncé, sa transmission unilatérale». ...»
«
LE
LANGAGE
Le langage est-il spéafiquement humain? Il est en tout cas la princ�ale et incontournable
médiation entre l'homme et le monde, ainsi qu'entre l'homme et l'homme.
Quel est alors son rôle
dans la connaissance? Mais n'est-il pas plus qu'une médiation? N'est-il
pas
ce qui permet à la
pensée même de se constituer? Et n'est-il pas aussi un moyen d action, de maÎtrise et
de domination ?
■ Au sens large, le langage désigne tout code, c'est-à-dire tout
système de signes ayant pour fonction d'établir une communi
cation (on parle ainsi de langage animal, artificiel, gestuel, etc.).
Au sens restreint, li désigne l'ensemble de la langue (= le code
linguistique en tant que système abstrait) et de la parole ( = l'uti
lisation, la réalisation de la langue par des sujets parlants).
■ Toute langue humaine possède une double articulation.
1) Elle se compose d'unités, douées d'un contenu sémantique
(signifié) et d'une expression phonique (signifiant), appelées mor
phèmes.
Les morphèmes ne correspondent pas exactement aux
mots; par exemple dans l'énoncé : «chantons» nous avons un
mot, mais deux morphèmes [chant] [ons], [ons] constituant une
unité significative dénotant la personne.
C'est la première articu
lation.
2) L'expression phonique du morphème se compose elle-même
d'unités distinctives et successives appelées phonèmes.
Ainsi le
morphème [il] se compose de deux pho�yZ>h [i] et [I].
C'est la
deuxième articulation.
Attention :
il ne faut pas confondre le signifié et le référent, ce
dernier étant l'objet réel ou imaginaire que désigne le signe lin
guistique : c'est le référent de ch
_
len
qui aboie, pas le sig�J?Hz.
LA LANGUE : UNE SPÉCIFICITÉ HUMAINE?
Les langages des animaux, selon E.
Benveniste, présentent toute-
fois des différences fondamentales avec le langage humain.
Pre-
nant
l'exemple du l angage de s abeilles, Benveniste observe eneffet
(Problèmes de linguistique générale, 1, pp.
56-62) que leur
message « n'appelle aucune réponse de l'entourage» et qu'elles
ne connaissent pas le dialogue.
La communication animale ne
peut porter que sur des données objectives, non sur des données
linguistiques.
De plus, les contenus des messages dans le langage
animal sont limités et stéréotypés, tandis qu'ils sont infinis dans
le langage humain.
Enfin, le langage animal ne possède pas la
double articulation caractéristique du langage humain : on ne
peut le décomposer en morphèmes, « il ne se laisse pas analy
ser».
Ainsi le langage animal se distingue du langage humain par
« la fixité du contenu, l'invariabilité du message, le rapport à une
seule situation, la nature indécomposable de l'énoncé, sa trans
mission unilatérale».
«
Le langage représente la forme la plus haute d'une
faculté qui est inhérente à la condition humaine, la
faculté de symboliser.
Entendons par là, très large
ment, la faculté de représenter le réel par un «signe»
et de comprendre le «signe» comme représentant le
réel, donc d'établir un rapport de «signification»
entre quelque chose et quelque chose d'autre.»
(E.
BENVENISTE, Problèmes de linguistique générale,
1966, Gallimard, p.
2.)
,
Se demander si le langage est apte à exprimer la pensée, c'est
d'abord se demander si la pensée peut exister sans langage.
On
répondra oui si, avec Bergson, on admet une pensée intuitive,
qui constituerait la pensée pure et vraie, distincte de la pensée
conceptuelle : tandis que celle-ci serait liée et soumise au lan
gage, celle-là lui serait étra�Eyf> et transcendante.
« Nous échouons à traduire entièrement ce que notre
âme ressent i la pensée demeure incommensurable
avec le langage.» (BERGSON, Essais sur les données
immédiates de la conscience, p.
126.)
LANGAGE ET PtNSÉE CONCEPTUELLE
► le langage condition de la pensée
■ Il paraît légitime d'identifier le concept, ou l'idée, et le signi
fié, la différence entre l'un et l'autre résidant dans la manière
d'envisager les contenus des unités lexicales : le signifié est ce
contenu considéré en opposition avec les contenus des autres
items lexicaux, donc envisagés intra-linguistiquement, tandis que
le concept est ce contenu considéré dans sa relation au référent,
comme une entité existant hors du langage, donc envisagé extra
linguistiquement.
■ Par ailleurs, comme l'a souligné E.
Benveniste, « entre le signi
fiant et le signifié, le lien n'est pas arbitraire; au contraire il est
nécessaire.
Le concept («signifié») «bœuf» est forcément iden
tique dans ma conscience à l'ensemble phonique («signifiant»)
bof.
[ ...
] Le sig�JAI5[j et le signifié, la représentation mentale.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Par le Langage, peut-on agir sur la réalité ?
- Le Langage - Cours Complet Philosophie Terminale
- Cours sur le langage
- TRAITER – Initiation Langage PYTHON
- Fonctions du langage