Laus Deo / Louange à Dieu
Publié le 02/01/2022
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Laus Deo / Louange à Dieu. Ce document contient 129 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
Laus Deo
Louange à Dieu
Cette expression dut sa célébrité au fait qu•etle résumait pour la tradi
tion catholique la signification d'une séquence de
la Messe appelée
Praefatio et Sanctus ( cf.
le De Sacramentis faussement attribué à saint
Ambroise
[CL 154, 4, 4, 14)).
Cette fo1111ule fut souvent utilisée au
début ou à la fin des traités et des lettres : Franz Joseph Haydn par
exemple avait coutume de débuter et de
te111,;ner ses manuscrits par ln
nomine Domini ou Laus Deo, mais cet usage était déjà attesté au
Moyen-Age et à la Renaissance, comme le démontre un manuscrit de
l'Archigymnase de Bologne datant de 1411 (IMBI XXX 77-8) et un
livre d'heures de Rennes datant des années 1420-1430 (f.
62v.).
Les
reprises furent fréquentes dans le domaine musical : notre f o, 111ule ser
vit de
titre aux compositions d'un auteur anonyme de la Renaissance,
ainsi
qu'à celles de Renato Zanella et de Jonathan Harvey; Laus Deo
est aussi l'intitulé de quelques pièces vocales complexes.
et le nom
d'un chœur polyphonique fondé
à Busto Arsizio en 1974.
Sur le plan
littéraire,
il faut citer Shakespeare (Loves labours Lost, 5, 1 ) et
Samuel Johnson
(Prayers and Meditations, 151 ), ainsi que deux pièces
lyriques du dix-neuvième siècle, l'une de Sydney Dobell, et l'autre,
plus célèbre, de John Greenleaf Whittier, qui voyait
dans la décision
que prit
le Congrès américain d'abolir l'esclavage, le 31 janvier 1865,
une intervention de la main divine.
Laus Deo servit également de
devise : elle figure notamment sur
les armes de la ville de Lannion,
représentant une croix portée par
un agneau pascal, et sur une verrière
de la Trinity Church de Glasgow, dessinée par David Gauld et réalisée
par John et William Guthrie
à la fin du dix-neuvième siècle.
Signalons
enfin une autre expression voisine,
laudetur Jesus Christus, >,
fo,111ule qui ouvre et clôture les émissions de la
radio vaticane, et qu'utilisaient déjà plusieurs auteurs chrétiens du
Moyen-Age (notamment Burchard de Reichenau, Carmen de gestis
Witigowonis,
Pl 139, 358d; Radbode d'Ultrecht, libel/us de miraculo
Martini
Turonensis, 1250, 125 ; Bernard de Clairvaux, Sermones de
festivitate omnium sanctorum.
S.
11 [Pl 183, 482b] et Thomas a
Kempis, J/ita lidewigis Virginis.
612.
4, 379)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Nihil sine Deo / Rien sans l'aide de Dieu
- Cum deo quisque gaudet et flet / Dieu aidant tout homme pleure et rit
- Gloria in excelsis Deo / Gloire à Dieu au plus haut des deux
- Spes confisa Deo numquam confuse recedit / L'espoir que l'on met en Dieu n'est jamais déçu
- Deo volente, nobis viventibus / Si Dieu le veut et qu'il nous prête vie