latin
Publié le 23/05/2020
Extrait du document
«
13 octobre
6 p 180
phr 1
uidi diuitem equitem.
Loquitur cum amico suo
apud diuitem equitem, audiui amicum eius.
Amicus eis diuitis equitis non te delectat
son , leur : poss : objet du verbe
phr 2 :
J’entends des soldats : audio milites
( je suis effrayé par les épées de ceux-ci ) : Eorum gladiis (abl)terreor
ab : par
objet inanimé sans prepo ab
phr ils prennent leurs épées : gladios suos capiunt.
Hi/isti/illi/elli/ei uidentur (me paraissent stupides à moi : pronom perso à
l’ablatif ) mihi stulti : Les soldats effrayés par leurs épées :
Suis eis gladiis : je suis effrayé par ces épées
phr 3 : j’ai appelé un berger : pastorem uocaui
ce berger paraît assez gentil à la servante : Hic/iste/ ille/ is/ pastor uidetur
ancillae satis benigus/ benignior
j’ai vu ces agneaux : uidi eius (j’ai vu les agneaux de lui) agnos
uocor (présent passif) ab eius domino (ab domino eius)
phr 4 un cavalier vient d’aller à la ferme : ps récent : parfait : modo
Eques in/ad iuillam modo iit (est allé)
Il monte sur son cheval
Il monte : ascendit
Ascendit (in + acc) : ascendit in equum il gravit son cheval
Ascendit (in) equum suum
Je vois son cheval.
Je suis ce cavalier :
Video equum eius .
Sequor hunc/ istum/ ilum/ eum equitem
Phr 5 : l’intendant parle avec des cavaliers : uillicus lauquitur(verbe déponent) cum (+
abl) equitis
J’ai vu les chevaux des cavaliers (de ceux-ci, d’eux) : vidi equos suos
Ils montent sur leur chevaux : ascendunt in equos suos
Correction : uillicus cum equitibus lauquitur
Eorum equos uidi
Ascendunt in equos suos
Eorum centurionem sequor.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- portfolio latin l'iliade
- Exposé Bona Dea et Fortuna option Latin Lycée
- Question de Latin
- Latin America.
- latin, droit