Je suis née pour partager l'amour et non la haine
Publié le 01/01/2022
Extrait du document
«
1 / 3 OÜTOL avvÉX8ELII, ciAAà avp. ♦ LAElv Ë ♦ vv
Je suis née pour partager l'amour et non la haine
Il s'agit de l'affi11ï,ation del' Antigone de Sophocle (v.
523) qui s'apprête
à ensevelir son frère, au mépris du décret promulgué par Créon, seigneur
de Thèbes, qui avait ordonné de laisser le corps sans sépulture, puisqu'il
cl1nsidérait Polynice comme un traitre : Antigone -en réponse à Créon
qui venait de déclarer la haine qu'il éprouvait envers ses enne1nis, même
après leur mort- proclame au contraire son désir d'aimer et non de hair,
en vertu des lois non écrites promulguées par la nature et la divinité
(cf.
n.
920), et non des lois éphémères de l'Etat.
Cette phrase, indubita
blement
fascinante, est reprise par Plutarque (Quomodo adulator ab
,1mico internoscatur, 53c), et elle connut une certaine fortune, notam
ment chez les auteurs de langue allemande ( elle est d'ailleurs répertoriée
à la fois par Büchmann (341] et par Bartels-Hilber [25]).
2 / 3
3 / 3.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- « Nous sommes tous devant le romancier comme les esclaves devant l'empereur : d'un mot, il peut nous affranchir. Par lui, nous perdons notre ancienne condition pour connaître celle du général, du tisseur, de la chanteuse, du gentilhomme campagnard, la vie des champs, le jeu, la chasse, la haine, l'amour, la vie des camps. Par lui, nous sommes Napoléon, Savonarole, un paysan, bien plus -existence que nous aurions pu ne jamais connaître- nous sommes nous-même. Il prête une voix à la foul
- L'amour et la haine dans Roméo et Juliette de Shakespeare.
- Dans « Floréal » (VI, 14), le poète lance cette imprécation contre Napoléon et ses « bandits » : « Soyez maudits, bourreaux qui lui [au poète] masquez le jour, D'emplir de haine un coeur qui déborde d'amour! » Vous commenterez ces deux vers.
- VOLTAIRE ET ROUSSEAU : entre haine et amour !
- L'Amour et la Haine De Mélanie Klein (fiche de lecture et analyse)