Databac

Flet victus victor interiit

Publié le 04/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Flet victus victor interiit. Ce document contient 154 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Flet victus victor interiit Le vaincu pleure, mais le vainqueur est mort (""ette expression, encore utilisée de nos jours, décrit une situation où le ,:ainqueur peut avoir subi, comme le vaincu, des dommages importants ~t irréparables.

C'est en fait la traduction d·un adage d'Erasme (Adagio, 2.

6, 24) dont la source serait un oracle sibyllin que Plutarque ( Vie de Démosthène, 19, 1) recense p~1111i les prodiges qui avaient annoncé la tin de la liberté de la Grèce avant la bataille de Chéronée, KÀaLtL o VLK1l8ELS', o 6È VLK~aas- ànoÀwÀe.

La sentence était déjà pro­ verbiale dans la littérature grecque -avec déjà quelques variantes-, comme le démontre sa recension par les parémiographes (Zenob.

4, 78, Diogen.5, 75, Apost.

9, 83) et comme l'indique Erasme, qui donne une autre traduction possible : Qui vieil periil, plorant qui succuhuere, elle aussi recensée p&11ï1i les sentences médiévales par Walther (24909).

Le proverbe italien Se Atene piange Sparta non ride, > reprend aussi la même idée (cf.

aussi un passage célèbre de Pétrarque [Triumphus Cupidinis, 2, 79-87] où Sophonisbe rappelle au poète que l'Afrique a peut-être pleuré lors des guerres puniques mais que Rome n'a certainement pas ri, Se Affrica pianse, ltalia non ne rise), de même que l'expression française Une vicloire à la Pyrrhus (cf.

Plutarque, Vie de Pyrrhus, 21, 14; Regum et Jmperatorum apophthegmata, 184c : selon l'auteur, Pyrrhus, roi d'Epire.

après avoir vaincu les Romains à Héraclée et Ausculum en 279 avant J-C.

mais ayant subi de lourdes pertes, se serait exclamé: àv ÈTL µ(av µcix11v' Pwµa(ovs VlK~awµEv ànoÀwÀaµEv, > ).

Citons aussi la f 011111.1le voisine : Si alteram ta lem victoriam reporta­ vero mea erit pernicies (cf.

Bayer 2224).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles