Explication de texte : La Nouvelle Héloïse, IV, 17
Publié le 26/03/2022
Extrait du document
«
Explication de texte p.
610-611
depuis « Tandis que nous nous amusions agréablement … » jusqu’à « …qu’on n’avait sauvé
qu’elle »
Lettre IV, XVII : Meillerie.
Deux moments forts : la tempête et la découverte du promontoire.
Moment physique et
moment moral du « péril » : cf.
p.
617 « jour périlleux ».
Pourtant ce n’est pas la tempête
physique qui subsiste dans le souvenir, mais le danger purement moral.
Effet de cette première scène par rapport à la scène à venir : contraste (agitation/silence, du
monde/personne, importance du monde extérieur/conflit purement intérieur, posture de
Julie, d’abord active puis totalement passive, amplification paradoxale).
Construction : un paragraphe décrivant la tempête physique (3-15), un second qui nous
plonge in medias res avec, au centre, la figure de Julie (16-5), et enfin un paragraphe
conclusif (6-12).
Sur un plan technique, prédominance de l’imparfait descriptif (A), puis du
passé simple (B) et enfin mélange des deux (C).
Problématique : Cet extrait doit être pensé comme une articulation vers la « nouvelle fin » du
roman.
Il est le moment clé de la découverte ou du dévoilement de la survie proprement
physique d’un sentiment qu’on croyait atténué, et qui n’en reparaît qu’avec plus de vigueur.
Saint-Preux avait déjà, dès la septième lettre de la troisième partie, au moment même où il
se livrait, se sentant abandonné, aux lamentations du désespoir, prédit, en deux temps, ce
maintien de la sensation.
C’était d’abord le simple constat d’une permanence
instantanément ressentie par tout être d’amour : « Oublie-t-on des sentiments tels que nous
les avons éprouvés, et peut-on s’en souvenir sans les éprouver encore ? (III, 6, 382).
C’est
ensuite la non moins effrayante prédiction des malheurs futurs d’une Julie liée, malgré elle,
aux vicissitudes de l’amour perpétuellement renaissant : « Elle passera ses jours dans la
douleur, tourmentée à la fois de vains regrets et de vains désirs, sans pouvoir jamais
contenter ni l’amour, ni la vertu » (III, 6, 382).
Le même dilemme qui avait prévalu avant la
conversion est renouvelé, réactivé, ressuscité après la cérémonie du mariage.
Certains signes viennent trahir, de manière parfois très explicite, les doutes qui
agitent Madame de Wolmar, les remords, les réminiscences qui l’accablent.
En présence de
son mari et de l’amant nouvellement arrivé, quelque propos imprudent lui échappe : « J’avais
la bouche ouverte pour ajouter que ce château ressemblait à celui de Milord Edouard qui...
mais heureusement j’ai eu le temps de me mordre la langue » (IV, 12, 590).
Loin de n’être qu’une vague réduplication des trois premières parties du roman, le
séjour à Clarens met pleinement en relief un retour possible de la passion amoureuse.
Chacun connaît la célèbre formule : « j’ose m’honorer du passé : mais qui m’eût pu répondre
de l’avenir ? Un jour de plus, peut-être, et j’étais coupable » (VI, 12, 865).
Julie constate donc
à la fois l’échec, à son égard, de toutes les tentatives thérapeutiques de son époux et le
danger de plus en plus pressant, de plus en plus présent, de la faute à commettre.
Elle est
acculée à cette faute par l’oubli progressif, chez son amant, de l’amour qui les unit.
Or Julie,
pour être vertueuse, se doit d’être amoureuse.
Et il arrive fatalement un moment où, pour
rester amoureuse, elle doit franchir la borne défendue d’un amour doublement coupable.
La
mort reste alors l’unique solution..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Explication de texte extrait de « La nouvelle Héloïse », 4 ème partie, lettre 7, 1761
- Commentaire du texte de Rousseau : Julie ou la Nouvelle Héloïse, Lettre VIII
- Explication de texte philosophique extrait tiré de La psychanalyse du feu, Bachelard
- Explication de texte : Locke, Second Traité du Gouvernement civil
- Explication de texte de Esthétique de Hegel