Explication de texte 1 1870 Ma Bohème, Cahiers de Douai, Arthur Rimbaud
Publié le 21/12/2023
Extrait du document
«
Explication de texte 1
1870
Ma Bohème, Cahiers de Douai, Arthur Rimbaud,
Introduction
Arthur Rimbaud nait le 20 octobre 1854 à Charleville.
En août 1870,
épris de liberté, il fugue et rédige, durant son vagabondage, 22 poèmes
qui deviendront Les Cahiers de Douai.
Paul Verlaine le surnomme
« L’Homme aux semelles de vent » en raison de son amour pour le
voyage et pour la vie de bohémien.
Ma Bohème est le 7ème poème (et dernier) du Second cahier.
Le poème célèbre l’errance et la liberté.
Le poète joue alors avec les
règles du sonnet traditionnel
Il propose un texte novateur dans lequel, le vagabond qu’il est, évoque le bonheur du bohémien mais aussi l’amour pour la poésie
moderne.
Derrière cet hymne à la liberté, l’adolescent fugueur et révolté entreprend une parodie de la poésie et nous livre son art
poétique à travers un poème à dimension autobiographique.
Nous pouvons nous demander en quoi ce sonnet est original.
D’abord, nous analyserons l’errance physique du poète (vers 1 à 5).
Dans un deuxième mouvement, le bonheur dans la nature (vers 6 à 11).
Dans un troisième, la création poétique (vers 12 à 14).
I.
L’errance physique du poète (v 1 à v 5).
D’abord, le vagabond est un personnage qui, en raison de sa liberté, enthousiasme les artistes de la fin du XIXème siècle.
Dès le
début du poème, Rimbaud évoque une rupture avec son monde.
Il rompt avec ses habitudes et ses pensées, en fuguant.
Il veut faire
une cassure (une césure ?), fuir et partir.
Cette rupture se veut en premier lieu physique.
Il rompt avec son lieu de vie et prend la
vie d'un voyageur.
1.
Le bonheur de l’errance.
a) Un poète voyageur
Une dimension autobiographique
Au vers 1, deux marques de la première personne du singulier sont
visibles : le pronom personnel « je », le déterminant possessif « mes ».
Elles indiquent que Rimbaud relate une expérience qui est personnelle
puisque vécue, celle d'un adolescent en crise qui rejette les principes de
son monde et qui essaie de partir, insouciant, à l'aventure.
Ce texte,
pourtant écrit au retour d’une fugue, ne contient ni référence précise, ni
lieu, ni date.
Ainsi le lyrisme va prendre une dimension universelle.
Le déplacement du poète
La répétition du verbe de mouvement aller, au vers 1 « Je m’en allais »
(mis en valeur par la coupe après la 4ème syllabe) et au vers 3 « J’allais »
esquisse son portrait d’aventurier.
Dans le vers 1, le verbe évoque une
fuite (un départ, un arrachement), mais au vers 7, le verbe est davantage
lié à la notion de progression sans but précis, typique de l’errance.
On se
tourne vers la direction et non pas vers le point de départ.
Sauf qu’ici, ce
n’est pas une direction qui est évoquée mais un espace infini (« sous le
ciel » vers 3).
Effectivement, ce complément circonstanciel de lieu est
extrêmement vague ; il exprime un élan vers la liberté, un désir de
couper les ponts.
On ignore l’itinéraire de l’auteur – lui-même ne le sait
sûrement pas à ce moment-là.
b) Une pauvreté sans souffrance
Des vêtements usés.
La pauvreté qu’a connue l’auteur durant son errance est révélée grâce à
l’adjectif « crevées » (v 1) et au substantif « paletot […] idéal » (v 2).
Le vers 2 contient un hiatus* (=> juxtaposition de deux voyelles) « paletot aussi » créant une sonorité considérée comme
désagréable et qui doit donc être évitée en poésie.
Elle suggère ainsi l’idée de gêne vestimentaire.
Elle est, sans doute, volontaire
afin de montrer aussi le refus des traditions et d’affirmer la modernité poétique.
Avec « idéal » (vers 2) qui évoque un manteau usé, la pauvreté a ici une
connotation positive.
Au vers 5, faisant écho aux vers 1 et 2, Rimbaud montre, à nouveau, son
dénuement.
Les deux adjectifs : « unique » et « large » révèlent la
pauvreté du poète.
L’adjectif « unique » est souligné par la
prononciation finale du « e » muet pour avoir douze syllabes dans le
vers.
2.
Une liberté totale
a) Révolte
Les « poings » (vers 1) - symbole de révolte - et non les mains, montre
la détermination et la volonté rageuse de partir.
Il y a une image violente
car cette rupture est tellement forte que le poète part dans une « course »
(vers 6) : il fuit, il court, il veut aller plus loin, plus vite pour
certainement échapper à son destin conformiste.
De plus, l'utilisation de
l'imparfait (« j’allais » vers3) qui a une valeur de durée et donc de
détermination, renforce cette image.
Rimbaud s’amuse avec les règles de la poésie traditionnelle.
De fait, le premier vers, qui est un alexandrin, présente une césure
irrégulière.
En effet, dans un alexandrin classique, la césure est située après la 6ème syllabe, alors que dans celui-ci, nous pouvons
observer qu’elle se fait après la quatrième syllabe « Je m’en allais, // les poings dans mes poches crevées ».
b) Une liberté au service de la poésie
Interpellation de la muse
Ce sentiment d’amour de la poésie est si intense que Rimbaud interpelle
par le biais d’une apostrophe sa « Muse ! » (son inspiratrice, mythe qui
remonte à l’Antiquité, vers 3).
Il semble entretenir une forme d’intimité
avec elle comme le suggère le tutoiement et le substantif : « féal » (vers
3).
Les neuf Muses sont les filles de Zeus et de Mnémosyne, fille de Gaïa (Terre) et Ouranos (Ciel).
Chaque muse représente et
protège une forme d’art.
Terpsichore est la muse de la poésie lyrique et de la danse.
Interjection inattendue
De ce fait, ce vagabondage paraît, à mesure que les vers se succèdent,
offrir une liberté langagière à Rimbaud, qui renouvelle ainsi le langage
de la poésie traditionnelle.
Au même titre que le hiatus du vers 2 paraît surprenant, l’interjection
« Oh ! là ! là ! » du vers 4, plutôt utilisée à l’oral, est inhabituelle et
détonne dans ce sonnet.
Toutefois, elle traduit son enthousiasme, sa joie
de vivre, son envie de rencontrer l’amour «amours splendides » (v 4).
Il
faut comprendre que l’errance ouvre le champ de tous les possibles et
les rêves ; ce qui est bien dit avec « rêvées ».
Ainsi l’errance offre à Rimbaud une liberté tant physique que poétique.
II.
Le bonheur dans la nature (vers 6 à 11)
La nature : thématique éminemment chère aux poètes romantiques.
1.
La métamorphose en « Petit -Poucet »
a) Un personnage de conte
Le vers 6 s’ouvre sur une comparaison plutôt originale, mise en
exergue par un tiret « – Petit-Poucet rêveur » (vers 6).
Rimbaud devient,
à son tour, un personnage de conte merveilleux.
Le poète est pauvre aussi.
Il s’en distingue car, lui, ne souhaite pas
rentrer chez lui et n’exprime aucune souffrance et surtout il est rêveur,
c’est-à-dire poète.
Cela reprend le participe passé « rêvées » du vers 4.
b) Un « Petit-Poucet » poète
Il ne sème pas des cailloux ou des miettes de pain, mais des rimes, lui
permettant de retrouver sa route : « j’égrenais dans ma course / Des
rimes» (v 6-7).
Pour illustrer cette idée, en mêlant le fond et la forme,
Rimbaud utilise un rejet* au vers 7 qui met en relief le substantif «
rimes »,).
On peut noter aussi l’allitération en [r].
Ainsi le poète montret-il son désir d’exploiter la nature comme inspiration et ensuite celui de
répandre sa poésie partout où il passe.
2) Un lien privilégié avec la nature
a) Grand air et espace
Les vers 7 et 8 mettent en avant la relation particulière que le poète
entretient avec elle.
Le poète ne vit plus entre quatre murs ; il est à l’air
libre et dort à la belle étoile.
Les déterminants possessifs « mon
auberge»
(vers 7) et « mes étoiles » (vers 8) accentuent le lien avec la nature.
Ils
indiquent qu’elle semble lui appartenir.
b) Dimension maternelle et protectrice....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Arthur Rimbaud, « Vénus anadyomène », Les Cahiers de Douai, 1870, EAF
- Présentation des cahiers de douai de Rimbaud
- Commentaire littéraire : « Ma bohème » de Arthur Rimbaud
- Sartre explication de texte: pages 447 à 449 de Cahiers pour une morale
- Arthur Rimbaud, « Le Dormeur du val » (1870) - (lecture analytique)