dm allemand
Publié le 22/05/2020
Extrait du document
«
Compréhension du texte
1.
Trouvez dans le texte des phrases qui veulent dire le contraire des expressions suivantes :
a) Sei hilfsbereit !
„ Sei überhaupt unliebenswürdig“
b) Passe dich in der Fremde an !
“Wenn du reist, nimm um Gottes willen keine Rücksicht auf deine Mitreisenden – sie legen es dir als
Schwäche aus.“
c) Lass die anderen tun, was sie wollen !
„.
Bedenke, dass es von ungeheurer Wichtigkeit ist, ob du einen Fensterplatz hast oder nicht; dass im
Nichtraucher-Abteil einer raucht, muss sofort und in den schärfsten Ausdrücken gerügt werden – ist
der Schaffner nicht da, dann vertritt ihn einstweilen und sei Polizei, Staat und rächende Nemesis in
einem.“
d) Zeige dich dankbar der Bedienung gegenüber !
„Geh sodann unter heftigem Türenschlagen in dein Zimmer, gib um Gottes willen dem
Stubenmädchen, von dem du ein paar Kleinigkeiten extra verlangst, kein Trinkgeld , das verdirbt das
Volk; reinige deine staubigen Stiefel mit dem Handtuch, wirf ein Glas entzwei“
e) Gib nicht an !
f) Versuche, nicht aufzufallen !
„Im übrigen sieh dir nur die Sehenswürdigkeiten an, die im Baedeker stehen.“
g) Mach dich vor deinen Freunden nicht wichtig !
„Schreib unleserlich – das lässt auf gute Laune schlieβen.
Schreib überall Ansichtskarten: auf der
Bahn, in der Tropfsteingrotte, auf den Bergesgipfeln und im schwanken Kahn.“
h) Benimm dich anständig im Hotel !
„Geh sodann unter heftigem Türenschlagen in dein Zimmer, gib um Gottes willen dem
Stubenmädchen, von dem du ein paar Kleinigkeiten extra verlangst, kein Trinkgeld, das verdirbt das
Volk; reinige deine staubigen Stiefel mit dem Handtuch, wirf ein Glas entzwei“
i) Erwarte nicht, dass man dir die Wünsche von den Augen abliest !
„Die Ansichtskarten brauchst du nicht zu bestellen: der Kellner sieht schon, dass du welche haben
willst“
j) Versuche das Alltägliche im fremden Land kennenzulernen !
„In der fremden Stadt musst du zuerst einmal alles genauso haben wollen, wie es bei dir zu Hause ist –
hat die Stadt das nicht, dann taugt sie nichts.“
2.
Indiquez par R (richtig) ou F (falsch) si les affirmations ci-dessous sont justes ou fausses :.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- lecture linéaire candide ou l'optimisme: l’idée du philosophe allemand Leibniz, selon laquelle tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possible
- Critique sur le film "Der Fall Collini" en allemand
- Rédiger en allemand
- Entartete Kunst - Allemand
- Oral Allemand "Art et Pouvoir: Straßengold"