Databac

Diviserunt sibi vestimenta mea

Publié le 04/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Diviserunt sibi vestimenta mea. Ce document contient 211 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Dwiserunt sibi vestimenta mea Ils se sont partagé mes vêtements On utilise encore cette expression pour désigner une action violente et vexatoire entreprise contre quelqu'un, une humiliation poussée jusque dans les moindres détails.

Elle provient d'un passage du livre des Psaumes (21, 19) que la version de la Vulgate traduit ainsi en latin : Diviserunt sihi vestimenta mea et super vestimentum meum mise"'nt sortem, > : comme Ravasi ( 1, 417 sq.) le mit en I umière, il s'agissait d'une coutume du droit assyrien -puis du droit romain - qui s'appli­ quait aux condamnés à mort (cf.

Digeste, 6, 48, 20).

L'expression devint célèbre, et fut souvent réinterprétée comme une allusion prophé­ tique à la Passion du Christ ( cf.

Matthieu, 21, 34 sq.

; Jean, 19, 23 sq.

), l'intégralité de la première partie de ce psaume étant d'ailleurs relue en ce sens, d'où son utilisation par de nombreux auteurs chrétiens (notam- ment saint Augustin, De .fide rerom, 4, 7 ; De divinatione daemonum, 9.

13; Grégoire de Tours, 6, 5; Hugues de Saint-Victor, Didascalicon, 792c ; Yves de Chartres, Decretum, 11, 1 ; Salimbene, Chronica, 407), ainsi que par tous les artistes ayant représenté la Passion.

Dans la tn­ dition des Adagia, on la retrouve également dans le recueil de '•Polydore'' (S 152).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles