commentaire du texte elsa miroir
Publié le 27/05/2024
Extrait du document
«
Commentaire composé
Elsa au miroir Louis Aragon
1 C’était au beau milieu de notre tragédie
Et pendant un long jour assise à son miroir
Elle peignait ses cheveux d’or Je croyais voir
Ses patientes mains calmer un incendie
5 C’était au beau milieu de notre tragédie
Et pendant un long jour assise à son miroir
Elle peignait ses cheveux d’or et j’aurais dit
C’était au beau milieu de notre tragédie
Qu’elle jouait un air de harpe sans y croire
10 Pendant tout ce long jour assise à son miroir
Elle peignait ses cheveux d’or et j’aurais dit
Qu’elle martyrisait à plaisir sa mémoire
Pendant tout ce long jour assise à son miroir
À ranimer les fleurs sans fin de l’incendie
15 Sans dire ce qu’une autre à sa place aurait dit
Elle martyrisait à plaisir sa mémoire
C’était au beau milieu de notre tragédie
Le monde ressemblait à ce miroir maudit
Le peigne partageait les feux de cette moire
20Et ces feux éclairaient des coins de ma mémoire
C’était un beau milieu de notre tragédie
Comme dans la semaine est assis le jeudi
Et pendant un long jour assise à sa mémoire
Elle voyait au loin mourir dans son miroir
25 Un à un les acteurs de notre tragédie
Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit
Et vous savez leurs noms sans que je les aie dits
Et ce que signifient les flammes des longs soirs
Et ses cheveux dorés quand elle vient s’asseoir
30 Et peigner sans rien dire un reflet d’incendie.
Louis Aragon, La Diane française, « Elsa au miroir », 1945.
1 Une moire : tissu précieux
Louis Aragon est un écrivain français qui avec André Breton sera l’un des chefs de file du
mouvement surréaliste.
Né en 1897, il participa activement en qualité de médecin militaire
aux deux grandes guerres.
Il en fut profondément marqué.
Suite à la capitulation de l’armée
française, en 1940, démobilisé, il mit sa plume au service de la résistance notamment en
écrivant des poèmes engagés.
Dans « Elsa au miroir » nous pouvons nous interroger sur la
portée symbolique du miroir ?
Aussi nous analyserons tout d’abord de que façon, la femme aimée est représentée dans son
intimité.
Puis, nous tenterons de comprendre en quoi la représentation de la guerre
témoigne d’une vision patriotique et militante de l’auteur.
Première partie qui n’est pas à faire
Phrase de transition
Aragon dans ce poème lyrique, en évoquant l’amour qu’il porte à sa femme, chante
également son amour pour la France.
En effet, ce poème composé de quatre quintiles et de
cinq distiques traite aussi de la guerre, de ses souffrances et de son cortège d’atrocités.
Dès le début, L’auteur semble nous emmener au théâtre antique dont le dénouement est
souvent tragique.
Cette référence se retrouve aussi dans le mot « acteurs ».
Nous assistons à
une représentation macabre, signifiée par le champ lexical de la guerre : « un incendie » qui
se répète trois fois ; (vers 4) (vers 14) (vers 30) qui a été déclenché par « les flammes des
longs soirs » qui est ici une métaphore des bombes.
Le miroir pourrait être le symbole de la
scène théâtrale, où évoluent les acteurs.
Il s’agit d’un miroir « maudit » (vers 19) puisque les
acteurs meurent.
« Elle voyait au loin mourir dans son miroir « Un à un les acteurs de notre
tragédie » (vers 25).
Dans ces deux vers, Aragon dénonce l’assassinat des résistants.
Etant
avec son épouse, fortement engagé dans le mouvement de la résistance, il connaît très bien
le sort réservé aux résistants arrêtés.
Implicitement, Aragon rend hommage aux résistants
morts pour défendre la France.
« Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit Et vous savez
leurs noms sans que je les aie dits....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire de texte : Les yeux d'Elsa, Aragon Les yeux d'Elsa, Aragon
- Poème Elsa au miroir de Louis Aragon. Commentaire
- Texte: Louis ARAGON - La Diane française, « Elsa ou miroir »
- Commentaire de texte Olympe de Gouges - A partir de « Homme, es tu capable d’être juste ? »
- Commentaire de texte, Bardamu à la guerre de Céline