Databac

Commentaire composé - L'ivresse de la danse J.-M.G. LE CLÉZIO, Désert.

Publié le 18/05/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Commentaire composé - L'ivresse de la danse J.-M.G. LE CLÉZIO, Désert. Ce document contient 2049 mots soit 5 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Littérature.

« Commentaire composé - L'ivresse de la danse J.-M.G.

LE CLÉZIO, Désert .

Issue d'une tribu nomade du Sud marocain, Lalla s'est retrouvée à Marseille, employée dans un misérable hôtel pour immigrés.

Devenue mannequin, elle voyage à Paris en compagnie du photographe qui a fait sa célébrité.

Un soir, il l'emmène danser. Elle danse, pour partir, pour devenir invisible, pour monter comme un oiseau vers les nuages.

Sous ses pieds nus, le sol de plastique devient brûlant, léger, couleur de sable, et l'air tourn e autour de son corps à la vitesse du vent.

Le vertige de la danse fait apparaître la lumière, maintenant, non pas la lumière dure et froide des spots, mais la belle lumière du soleil, quand la terre, les rochers et même le ciel sont blancs.

C'est la musiq ue lente et lourde de l'électricité, des guitares, de l'orgue et des tambours, elle entre en elle, mais peut -être qu'elle ne l'entend même plus.

La musique est si lente et profonde qu'elle couvre sa peau de cuivre, ses cheveux, ses yeux.

L'ivresse de la da nse s'étend autour d'elle, et les hommes et les femmes, un instant arrêtés, reprennent les mouvements de la danse, mais en suivant le rythme du corps de Hawa 1, en frappant le sol avec leurs doigts de pieds et leurs talons.

Personne ne dit rien, personne ne souffle.

On attend, avec ivresse, que le mouvement de la danse vienne en soi, vous entraîne, pareil à ces trombes qui marchent sur la mer.

La lourde chevelure de Hawa se soulève et frappe ses épaules en cadence, ses mains aux doigts écartés frémissent .

Su r le sol vitrifié, les pieds nus des hommes et des femmes frappent de plus en plus vite, de plus en plus fort, tandis que le rythme de la musique électrique s'accélère.

Dans la grande salle, il n'y a plus tous ces murs, ces miroirs, ces lueurs.

Ils ont dis paru, anéantis par le vertige de la danse, renversés.

II n'y a plus ces villes sans espoir, ces villes d'abîmes, ces villes de mendiants et de prostituées, où les rues sont des pièges, où les maisons sont des tombes.

Il n'y a plus tout cela, le regard ivre des danseurs a effacé tous les obstacles, tous les mensonges anciens.

Maintenant, autour de Lalla Hawa, il y a une étendue sans fin de poussière et de pierres blanches, une étendue vivante de sable et de sel, et les vagues des dunes.

C'est comme autrefois , au bout du sentier à chèvres, là où tout semblait s' arrêter , comme si on était au bout de la terre, au pied du ciel, au seuil du vent. J.-M.G.

LE CLÉZIO, Désert, © Gallimard, 1980. 1 Hawa est le pseudonyme professionnel de Lalla.

C'était aussi le nom de sa mère, femme d'une tribu nomade et qu'elle n'a pas connue.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles