Databac

Alter ego / Un autre moi-même

Publié le 02/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Alter ego / Un autre moi-même. Ce document contient 142 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Alter ego Un autre moi-même Il s'agit d'une expression aujourd'hui passée dans le langage courant pour désigner une personne tellement intime et proche de nous qu'elle partage exactement nos convictions, nos idées et nos points de vue, à moins qu'elle ne désigne un personnage dont le caractère est identique à celui d'un autre.

Chez les auteurs classiques, cette fo1111ule (ou ses équi­ valents, tel qu 'alterom se, alter idem) est attestée aussi bien en latin (cf.

Cicéron, Epistulae adfami/iares, 7, 5, 1 ; ad Atticum, 3, 15, 4; 4, 7, 1 ; De amicitia, 21, 80 ; Pline le Jeune , Ep., 2, 9, l ; saint Augustin, tj1., 38, l ; saint Ambroise, De spiritu sancto, 2, 13, 154 [PL 116, 776a]) qu'en grec, où la maxime o >, que le poète Horace emploie en parlant de Virgile ( Carm., l, 3, 8) ; la reprise de saint Augustin (Confessions, 4, 6, 11) passa elle aussi à la postérité et elle fut certainement à l'origine des nombreuses autres cita­ tions chez les auteurs du Moyen-Age et de l'époque moderne (cf.

l'Historia Apollonii regis Tyrii [92]; la Passio Sancti Eadmundi Regis et Martyris [8] ; Gozpert de Tegemsee, Ep., 12 [PL 139, 3 70b ], mais aussi Abbon de Fleury, Vita S.

Eadmundi, Pl 139, 512b; Bernard de Clairvaux, Ep., 160 [PL 182, 320b] ; Albert Wichgreve, Cornelius , ..

elegatus [Rostock 1601, 16]; Johann Jacob Hofmann, lexicon Universalis [Leydes, 1698, 314 : selon lequel Frédéric 11 1 'aurait employé à propos de Pier delle Vigne], et une lettre d'Horace Walpole à George Montagu du 3 décembre 1766).

L'expression Ma moitié désigne aujourd'hui l'épouse de quelqu'un.

Signalons encore d'autres locutions, notamment Pars animae meae, > (Ovide, Epistu/ae ex Ponto, 1, 8, 2 ; Metamorphoses, 8, 406; saint Jérôme, Ep ..

3, 3 ; 7, 1 ; 17, 3 ; 60, 7, et, en grec, Méléagre, Anthologie Palatine, 12, 52, 2), ou > ( cf.

Diogène le Cynique, V B 416 Giannantoni, cf.

aussi n.

359), ou Unam mentem in duobus ...

divisam, > (Minucius Felix, 1, 3), Animae duae, animus unus, > (Sidoine Apollinaire, 5, 9, 4), et Una anima in duobus corporibus, > (fréquemment employée dans la littérature chrétienne: cf.

notamment saint Augustin, Confessions, 4, 6, 11 ; Théodoret de Cyr, Phi/otheus, Pl 14, IOOa; Grégoire le Grand, Ep .• 54 [PL 77, 649c]; Isidore de Séville, Sententiae, 3, 28, 3; Haymon d 'Halberstadt, PL 117, 286c ; Anastase le bibliothécaire, lnterpretatio Synodi VII generalis, PL 117, 286c); la version de la Vulgate traduit Deuteronome, 13, 6 par Amicus quem diligis ut animam tuam,. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles