Databac

Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit caelum et terrant / Notre secours vient du nom du Seigneur qui a fait les deux et la terre

Publié le 03/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit caelum et terrant / Notre secours vient du nom du Seigneur qui a fait les deux et la terre. Ce document contient 130 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Adiutorium nostr11m in no111ine Domini, q11i fecit cae/,un el terra111 Notre secoun vient du nom du Seigneur qui a fait les cieux et la terre Il s'agit de la traduction d'un passage d'un Psaume dans la version de la Vulgate ( 123, 8 [d'après la version des Septante:~ po~Ofla ~µwv Èv .

, , ...

, ' .

' '' ...

, .

ovoµaTL KUpl()U TOU 1T0lT)OUVT0Ç' T0V ovpavov l(QL TT1V Y'IV : ou QUXl- lium remplace adiutorium ]) : cette f 011111.1le est peu employée par les auteurs grecs alors qu'elle l'est au contraire fréquemment dans la litur­ gie et dans les textes en latin.

Elle est aujourd'hui célèbre: dans la messe en latin, elle est récitée au pied de l 11 autel, mais elle fait partie aussi de plusieurs bénédictions ( entre autres la bénédiction pontificale - parfois déléguée à un évêque ou prononcée par le pape sur les fidèles ; son importance en tant que foi 1r111le initiale dans les prières a été réaffi1111ée par Benoit XVI lors de l' Audience générale du 22 juin 2005).

Signalons en outre que c'est par cette phrase emblématique que commencent les Proverbia du Pseudo-Bède (PL 90, 1091a) et ceux d"Otloh de Saint-Emmeran (Pl 146, 301b); qu'on la retrouve dans une lettre de Léon Jer à Théodoret de Cyr après le Concile de Chalcédoine, mais aussi dans une lettre d'innocent 1er au Concile Milévitain et dans le De decem praeceptis de saint Thomas d'Aquin (4).

Parmi les reprises littéraires, signalons celle de Joyce ( Ulysse.

12) et celle d'U.

Eco (le 110m de la rose, I ).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles