KRISTEVA Julia
KRISTEVA Julia
Sémioticienne et poéticienne, née à Sofia. En principe, n’est pas « de notre ressort » ; mais la grande sémiologue s’est interrogée, dès ses premiers travaux - et c’est en quoi elle trouve place, de droit, dans ce dictionnaire de littérature - sur les sciences humaines dans leur rapport avec l’écriture et les ouvrages de poésie ou de fiction : Le Texte du roman (1972), La Révolution du langage poétique (1974). N’est-elle pas d’ailleurs romancière elle-même? Mais ce qui vaut d’être regardé ici de près (et même isolé un instant, pour son intérêt actuel), c’est sa réflexion sur l’écriture féminine ; sur ses particularités thématiques, d’abord, et aussi (ce qui est le plus nouveau) stylistiques. Voyons, par exemple, ce qu’elle observe quant aux thèmes. C’est sur ce point, nous dit-elle, que s’opposent la saveur « concrète » des romancières et le côté « littérature de papier », souvent, de l’écrivain masculin : Je constate, pour ce qui est de la thématique des écrits féminins, le fait qu’ils donnent à voir, à sentir, à toucher - qu’ils exhibent avec complaisance ou horreur - un corps fait d’organes (Revue des sciences humaines, n°168).