ITO Sei (pseud. de Itô Hitoshi)
ITO Sei (pseud. de Itô Hitoshi). Romancier et critique japonais. Né le 16 janvier 1905 dans le Hokkaidô, mort à Tokyo le 15 novembre 1969. Jeune professeur dans son île natale, il s'adonne un temps à la poésie, publiant à compte d'auteur un recueil d'inspiration élégiaque, Le Chemin éclairé par la neige [1926]. Puis il se rend à Tokyo, en principe pour y étudier le commerce : il s'y occupera surtout de littérature, contribuant notamment à la traduction de l'Ulysse de Joyce, et s'attachant à la défense et illustration du « nouveau psychologisme », placé sous les auspices conjoints de l'investigation psychanalytique et de la technique joycienne. De cette recherche littéraire très sophistiquée témoigneront notamment un roman expérimental, Narukami Senkichi (1946-50), où la poésie, le fragment dramatique et l'essai le disputent à la narration, ainsi qu'un recueil d'articles critiques, La Méthode du roman [1948], dans lequel Itô s'efforce de dégager la nature du fait littéraire à partir d'une comparaison entre les techniques japonaises et occidentales. Sa réputation ne franchissait guère toutefois les cercles d'avant-garde, lorsqu'un procès littéraire retentissant on lui reprochait l'obscénité de sa traduction de L'Amant de Lady Chatterley allait, au début des années cinquante, faire soudain d'Itô une manière de champion de la liberté d'expression. De cette période datent, directement liés à l'affaire, Le Phénix (1949-1953), puis un « roman documentaire », Le Procès [1952], ainsi qu'un plaidoyer pro domo, Vie et Opinions du Maître Itô Sei (1951-52).