Catégorie : Citations
- Sans s'être lavé les mains
- Numquam periclum sine periclo vincitur
- Damoclis gladius
- Iam proximus ardet / Ucalegon
- Mures etiam migraverunt
-
Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim
Jncidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim Tomber en Scylla en voulant éviter Charybde Ce vers célèbre, répertorié par Walther 12189, est emprunté à un poète du quatorzième siècle, Gautier de Châtillon (Alexandreis, 5, 301 ), et il correspond parfaitement à l'adage grec T~v Xcipup6Lv ÈK4>vywv Tfj IKuÀÀIJ tr€pLf1TECJEV, attesté par Apostolius ( 16, 49). Cette sentence fait allusion à un passage maritime particulièrement dangereux pour les mari...
-
Estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columbae
Estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columbae Soyez prudents comme les serpents et simples comme les colombes Cette expression. comme ses traductions dans nos langues euro péennes. est une invitation à la prudence. Cette mise en garde provient de l'Evangile de Matthieu ( 10, 16) : Jésus-Christ prévient ses disciples qu'ils seront comme des brebis pa11ï1i les loups: y(VEo8e oUv ~povtµoL ws oi o~EtS Kai àKÉpatot ws ai....
- Contre deux, Hercule lui-même n'est pas de force !
-
- Sat cito si sat bene
- Non praevalebunt / Ils ne prévaudront pas
- La chienne trop pressée met bas des chiots aveugles
- Anathema sit !
- Hic sunt leones
- De calcaria in carbonariam pervenire
- Si non caste, saltim caute
- Quidquid agis, prudenter agas et respice finem
-
-
Facilis ad lubrica lapsus est
1 / 3 FacUis ad l•brica lapsus est La chute est facile sur terrain glissant Cette maxime de Fronton (Ad M Antoninum de orationibus, 16 [1S4, 2 sq.] van den Hout) signifie -au sens propre comme au sens figuré - que si on s'expose au danger, il faut s'attendre à rencontrer quelques difficultés! L'expression est donc à rattacher aux proverbes qui rappel lent qu'il faut savoir assumer les conséquences de ses actes (nn. 890- 891 ), du ty...
- Hac lupi hac canes
- Vigilate et orate
- Ce n'est point chose facile que de les (= les attaques) esquiver toutes