Catégorie : Citations
-
A cane non magno saepe tenetur aper
A cane non magno saepe tenet11r aper Souvent le sanglier est capturé par un petit chien Ce vers dérive des Remedia amoris d'Ovide (422) et figure dans le Polythecon (8. 198) aux côtés de l'exemple de la vipère qui malgré sa petite taille peut tuer un taureau (v. 421 : Parva necat morsu spatiosum vipera taurum ), et de celui de nombreuses entités de petites tailles qui finissent par f 011t1er un groupe ( cf. n. 73 ). Ce passage d'Ovide...
-
Omne / verterat in fumum et cinerem
1 / 3 Omne / verte rat in f 11,nu,n et cinerem Tout n'était déjà plus que fumée et cendre Cette expression empruntée à Horace (Ep., l, 15, 38 sq.) sert à décrire quelqu'un qui dévore tout ce qu'il trouve, soit -comme c'était le cas chez l'auteur latin -qu'il ingurgite un repas gargantuesque, soit qu'il dilapide la totalité d'un patrimoine. Le poète exploitait une image employée habituellement pour le pillage d'une cité et que l'on retrouv...
-
Plurima mortis imago
Plurima mortis imago Sous mille formes l'image de la mort L'expression provient d'un célèbre passage de l'Enéide de Virgile (2, 368 sq.) décrivant la destruction de Troie: Crode/is ubique I luctus, ubique pavor et plurima mortis imago, >. Les com mentateurs, antiques ou modernes .. se sont interrogés sur la valeur à donner à plurima : faut-il comprendre > ou >? Peut-être faut-il laisser justement à cette expression sa multiplicité de s...
-
Silent... leges inter arma
Silent ... leges inter arma Quand les armes parlent, les lois se taisent Cet énoncé gnomique est emprunté à Cicéron (Pro Mi/one, 4, 11) : si on uti I i se les &11I1es et la violence pour résoudre un conflit i I n'y a plus de place pour la raison et pour le droit. Cette phrase, qui remet en cause l'efficacité des lois qui sont censées réglementer les guerres et qui devraient avoir pourtant plus de pouvoir que les ar 11.~s ( cf. par exemple...
-
Arma in armatos sumere iura sinunt
Arma in armatos su,nere iura sinunt La loi permet de repousser les armes par les armes Cette expression, que l'on utilise encore aujourd'hui pour affi1111er le droit à la légitime défense .. provient d'un passage de l'Ars amatoria d'Ovide (3,490 sq.): le poète s'y adressait aux femmes en leur disant: ludice me fraus est concessa repellere fraudem, / armaque in armatos sumere iura sinunt, >, reprenant ainsi un conseil qu'il avait pîécédemmen...
-
Navigare necesse est, vivere non est necesse
1 / 2 Navigare necesse est, vi11ere non est necesse Naviguer est nécessaire, mais vivre ne l'est pas Cette célèbre expression proverbiale (répertoriée par Walther 15958a) servit de devise aux cités hanséatiques et fut gravée sur la porte de la maison du marin à Brême. 11 s'agit de la traduction (adoptée également par Antonio Tudertino, en 14 78) d'une fc,11,1ule que Plutarque avait uti- 1 isée dans la Jlie de Pompée (SO, 2) et dans les...
-
Matrem timidi flere non solere
1 / 3 Malrem timidi jlere non solere La mère du peureux n'est pas habituée à pleurer L'expression provient de la Vie de Thrasybule de Cornélius Népos (2, 3): il s'agit d'une variation sur le thème usuel de la haine que les mères éprouvent pour la guerre qui leur prend leurs fils (cf. n. 817). Une expression grecque similaire est citée par le parémiographe Macarius (3, 23): 6eLXoû µ~T'lP où KÀa(eL. Erasme cite le lemme Timidi mate...
-
Diviserunt sibi vestimenta mea
Dwiserunt sibi vestimenta mea Ils se sont partagé mes vêtements On utilise encore cette expression pour désigner une action violente et vexatoire entreprise contre quelqu'un, une humiliation poussée jusque dans les moindres détails. Elle provient d'un passage du livre des Psaumes (21, 19) que la version de la Vulgate traduit ainsi en latin : Diviserunt sihi vestimenta mea et super vestimentum meum mise"'nt sortem, > : comme Ravasi ( 1, 417...
-
-
Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini
Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini Ce que n'ont pas fait les barbares, les Barberini l'ont fait L'expression, à laquelle la paranomase barbari I Barberini donne une connotation particulièrement amusante, est actuellement célèbre et cou ramment employée pour désigner des méfaits et des actes de vanda lismes. Il s'agit de la variante populaire du Quod nonfecerunt barbari Barbarini feceront, due apparemment à la plume du protonotaire C...
-
Vim vi repellere licet
V,m vi repellere licet Il est permis de répondre à la force par la force Comme la sentence précédente, ce principe juridique est non seulement célèbre mais communément accepté: ce n'est rien d'autre une fois de plus que la réaffi111,ation du principe de légitime défense. La fo11ttllle est due au jurisconsulte Cassius, qui affinne que selon Ulpien cette loi t:st confo1111e au droit naturel (Digeste, 43, 16, 27 ; c'est d'ailleurs de...
-
Ils le défendaient des dents et des ongles
'08oÛOL ICŒl 6vi,EL ... È ♦ vAŒTTOV Ils le défendaient des dents et des ongles Cette expression est empruntée au Dialogue des morts de Lucien ( 11, 4). qui décrivait ainsi sa défense acharnée et désespérée pour conserver ce qui lui appartenait ; la foi 1nl.lle est également reprise par Théodoret (De Providenlia, 83. 63 7). Certains auteurs l'utilisent au sens propre (Plutarque. Vie de lycurge., 18, 1 ; Galien, De usu partium, 3, 2 :...
-
Mare nostrum
Mare nostrum Notre mer Cette expression n'était qu'une précision d'ordre géographique pour les Anciens et le monde médiéval ; elle désignait la mer Méditerranée (cf. notamment César, De bel/o Gallico, 5, 1 ; Salluste, Bellum /11gurthinum, 17, 4; Lucain, 8, 239; Pomponius Mela, 1, 3; Orose, 1, 2 ; Théodore de Cyr. Philotheus. Pl 74, 51 d ; Foulcher de Chartres, Historia Hierosolymitana, 2, 56 [PL 155, 900b], ainsi que V. Burr, .Vo...
-
Furor arma ministrat
Furor arma ministrat La fureur fournit des armes Cette expression, employée actuellement pour décrire la réaction désespérée qui s'empare parfois des plus faibles et que nous désigne rions en français par) ; on trouve encore d • autres citations de notre for mu le dans l'Oratio in gymnasio in Jngelstadio publice recitata de Conrad Celtis en 1492 ( 10, 3) ; dans les Vitae Germanorum Theologorom de Melchior Adam, et plus spécialement dans...
-
Bellaque matribus ! detestata
1 / 3 Be/laque matribus I detestata La guerre haie par les mères Cette expression fameuse, d'ascendance horatienne (Carm .. 1, 1, 24 sq.), fut citée par Jules Verne dans Bourses de vo .. vage (2, 5) et ser vit de titre à une sculpture de Paul Preyat, ainsi qu'à une eau-forte de 1927 appartenant au cycle du Miserere de Georges Rouault. La haine des mères pour la guerre est un thème réutilisé par Henri-Auguste Barbier ( Ce bronze...
-
Mota quietare, quieta non movere
Mota quietare, quieta non movere .~rrêter le désordre et ne pas troubler l'ordre Cet adage, encore couramment employé (parfois en intervertissant les deux membres de phrase ou en la réduisant au second) est en réalité la traduction latine d'une expression grecque citée par Platon (Les lois, t l, 913b), qui précisait qu'il s'agissait d'un proverbe: µ~ KLVE'îv Tà ci KL VTJTa ( et que répertoriaient aussi les parémiographes, notamment Macar. 5...
- Pax optima rerum
-
- Magnis itineribus
- Il ne faut pas attiser le feu avec l'épée
- Cuius vulturis hoc erit cadaver ?
- Nutrit pax Cererem, paris amica Ceres