BARATTE
BARATTE: l'ancien français barate, venu sans doute du Scandinave baratta, désigne le tumulte ; notre Rabelais en a tiré le verbe baratter (agiter) dont le déverbal (nom de l'action exprimée par le verbe) est le mot baratte. Nous en avons fait le nom de l'instrument à battre la crème pour produire le beurre. Ce n'est pas à ce terme qu'il faut rattacher le nom baratin, très en usage pour désigner les vains propos : il vient du vieux verbe français barater qui veut dire «tromper». On a refait sur baratin un nouveau verbe baratiner.