Databac

BABILLER (étymologie)

BABILLER: le verbe babiller a signifié «bégayer» avant de prendre son sens actuel: «tenir de vains propos». Il vient probablement d'une onomatopée imitant le mouvement incontrôlé des lèvres (noter la répétition de la labiale). Voir l'anglais babble et l'allemand bab-beln. Nous en avons tiré le déverbal babil (nom de l'action), babillard et même babine. L'onomatopée bab- a aussi donné son nom au babouin (embabouiner). Les personnes étrangères à une conversation ou à une langue en général ont tendance à traiter par le mépris un acte de communication auquel elles ne peuvent prendre part : ce que je ne comprends pas ne peut être qu'un vulgaire bégaiement. Il est curieux, à ce titre, d'examiner la façon dont les Grecs ont perçu la langue des étrangers. C'était pour eux un bredouillement qu'ils désignaient aussi par une sorte d'onomatopée. Ils qualifiaient ce langage de barbaros, mot qui sonne comme un bredouillement et qu'ils utilisaient pour dire «étranger», «grossier», et même «cruel». Nous en avons hérité le mot barbare (et tous ses dérivés barbarie, barbarisme, etc.). Nous constatons combien un peuple civilisé peut être spontanément xénophobe. Les Latins, eux, bien qu'ils aient repris le mot (barbarus), ont inventé balbus avec la même onomatopée pour traduire le bégaiement. D'où notre balbutier (du verbe balbutiare) et balbutiement.

Liens utiles